Board logo

标题: 《伊甸文摘》第 14 期 [打印本页]

作者: 伊甸园丁     时间: 2008-12-29 20:52     标题: 《伊甸文摘》第 14 期

《伊甸文摘》第14期(PDF)─ 2008.12.29

本期目录

注意:
1、下面仅仅是目录;为了方便查找原贴,比如你想跟作者交流,把鼠标移到文章的题目上,点击就可以打开原贴。
2、想看排好版的文摘,请点击上面的链接“《伊甸文摘》第14期”几个大字。
3、本线的讨论是些反馈和闲聊,不是正文。正文在哪里呢?请参见第二条。
4、下面的封面仅仅是预览照片。
5、改正过的本期文摘将尽快重新上传。

天堂无语

多少世纪                  雪阳   (诗歌)
说起《风凉话》               朱小棣  (散文)
别了,童年                 晴山   (小说)
给林昭                     兰舟   (诗歌) 
一个女教师之死                 悲歌   (诗歌) 
新石器(外一首:长老)           象罔   (诗歌)

灵心一悟

                     非马   (诗歌)
造虫主                   杜奔放  (小小说)
巴陵百姓空嗟叹,《岳阳楼记》漫流芳     月满西楼 (散文)
关于黑夜                  兰若   (诗歌)
苏醒                    叶蒙   (诗歌)
打开窗户                  笨笨   (诗歌)

以食为天

一个男人的厨房               文取心  (散文)
成仙之道                  为力   (随笔)
三代人的土豆丝               蓝弦   (随笔)
中餐和西餐                 主持   (随笔)

身边人物

我的老师安静波               青冈   (散文)
遥念阿红老师                冰花   (散文)
我的几个小学老师              八十一子 (随笔)
傅家有女兮震东瀛              洛陀   (随笔)
美人自古如名将               如梦   (随笔)

春花秋露

秋天来了(外一首:我输了)         更其   (诗歌)
                     玺祯   (诗歌)
不说也罢                  周宇   (随笔)
信的故事:最早的记忆            虔谦   (随笔)
圣诞树                   章凝   (散文)

地方心影

故土苍茫                  程宝林  (散文)
Take Me to Your Soul            梦冉   (随笔)
Plastic Life in New York               鹿希   (随笔)
纽约即景                  廖康   (随笔)
健身房                   舞曼西楼 (小说)

封面摄影:沙之语 风信子
封底:名画欣赏――雷诺阿:大浴女

本期校对: 瑞秋、梦冉、杨林、为力
附件 1 : yidian14voer-new.jpg (2009-1-23 12:42, 86.04 K )



作者: thesunlover     时间: 2008-12-29 21:38
高质高量!
作者: 周宇     时间: 2008-12-29 21:51
“雷”字不好,罚爱阳重新表扬一遍,要详细不能笼统,至少要举三例说明。
作者: thesunlover     时间: 2008-12-29 22:06
首先一个快:一个月还不满,这许多内容看都要好几天,不要说编辑、画图、校对、排
版。还赶上年终过节,几位的精神实在可嘉。

其次一个美:从插图到排版,美轮美奂,完全的专业水准!

再其次一个精:这个请主持来谈吧!
作者: 依林     时间: 2008-12-29 22:13
上一期还没赏读够,这一期就精美推出!真是佩服!
作者: weili     时间: 2008-12-29 22:54
这次是快。我也是才意识到和上期只差了一个月。编辑诗文小棣从来都是超前的。这期主要是周宇接去了排版。周宇麻利,赶着红鹭飞。:))
作者: 周宇     时间: 2008-12-30 00:32
谢谢各位踊跃发挥表扬和自我表扬的精神。
编辑是不是在收集文章的时候顺便把帖子的ID也存下来,这样阅读PDF的时候可以直接跳转到网页里来发表评论。网管说这个主意好不好?
作者: zhuxiaodi     时间: 2008-12-30 02:21


引用:
Originally posted by thesunlover at 2008-12-30 03:06 AM:
首先一个快:一个月还不满,这许多内容看都要好几天,不要说编辑、画图、校对、排
版。还赶上年终过节,几位的精神实在可嘉。

其次一个美:从插图到排版,美轮美奂,完全的专业水准!

再其次一个精:这个请..

谢谢章凝夸奖。
作者: 晴山     时间: 2008-12-30 02:46
太棒了,惊讶于你们怎能办得如此专业,说专业还不够,超专业。本人那些粗陋文字真有糙米装在精美瓷器里的感觉,不好意思。上期美仑美奂,这期总体格局更显成熟。祝贺。
作者: xzhao2     时间: 2008-12-30 03:42


引用:
Originally posted by JL at 2008-12-30 02:51 AM:
“雷”字不好,罚爱阳重新表扬一遍,要详细不能笼统,至少要举三例说明。

I agree.

超级棒!!!
作者: xzhao2     时间: 2008-12-30 04:00
谢谢选稿,烦请纠正一下我原文中的一个错字:黄泥螺(不应该是黄泥罗)。否则要被宁波人笑话。
作者: 虔谦     时间: 2008-12-30 11:16
This one takes my breath away – not only because of it’s wonder, beauty and richness but also the tremendous efforts and contributions done by the heroes here in Yidian…. Thank you……Thank you 朱小棣,红鹭,周宇,为力 and more…. Such a special gift and …. for year 2009.

All the Best and Happy New Year!
作者: weili     时间: 2008-12-30 15:50
非常感谢几位校对:瑞秋、梦冉、杨林!!
作者: 章凝     时间: 2008-12-30 23:14
小弟选文唯才是举,不拘一格,很有雅量气度。

为力的新头衔特好,密谋策划什么坏事情? 改为“参议”怎么样?参议员多好。
作者: weili     时间: 2008-12-30 23:15
周宇请你再解释一下,我没有看懂。

引用:
Originally posted by JL at 2008-12-30 01:32 AM:

编辑是不是在收集文章的时候顺便把帖子的ID也存下来,这样阅读PDF的时候可以直接跳转到网页里来发表评论。网管说这个主意好不好?


作者: 周宇     时间: 2008-12-31 00:45


引用:
Originally posted by 章凝 at 2008-12-31 04:14 AM:
小弟选文唯才是举,不拘一格,很有雅量气度。

为力的新头衔特好,密谋策划什么坏事情? 改为“参议”怎么样?参议员多好。

参议这个头衔留给章凝正合适。

至于我说的链接,就是从电子文档的版面直接链接到这个网页里来,这样读者有什么读后感的时候,或者突然很想表扬一下作者,可以上论坛来发帖子,省去搜索帖子的繁琐。
作者: 红霞     时间: 2008-12-31 00:50
weili 说:“虽然对你的小说“莫名的爱”提了意见。但我非常欣赏你写作的独到之处。会推荐给小棣,录用到伊甸文摘14期(13期已经选稿完成)。”

第十四期伊甸文摘已经出来了,我没有看到上面有“莫名的爱”,这是什么原因啊?
作者: 瑞秋     时间: 2008-12-31 02:38


引用:
Originally posted by weili at 2008-12-30 20:50:
非常感谢几位校对:瑞秋、梦冉、杨林!!

谢谢为力, 很高兴我能做这么点(小)事.
作者: weili     时间: 2008-12-31 12:28
红霞新年好!
这个完全是我的疏忽。我们几个业余做事,难免错误多多。请你原谅并谅解。

引用:
Originally posted by 红霞 at 2008-12-31 01:50 AM:
weili 说:“虽然对你的小说“莫名的爱”提了意见。但我非常欣赏你写作的独到之处。会推荐给小棣,录用到伊甸文摘14期(13期已经选稿完成)。”

第十四期伊甸文摘已经出来了,我没有看到上面有“莫名的爱”,这是..


作者: 周宇     时间: 2008-12-31 12:33


引用:
Originally posted by weili at 2008-12-31 05:28 PM:
红霞新年好!
这个完全是我的疏忽。我们几个业余做事,难免错误多多。请你能原谅并谅解。

13期还没发布的时候,14期的文字就已经确定了,文摘是有时间差的,像章凝的圣诞树就是2007年的东西。
作者: weili     时间: 2008-12-31 13:25
加个功能当然好。周宇能做吗?我认为可以先试试。别人的意见呢?

引用:
Originally posted by JL at 2008-12-31 01:45 AM:
至于我说的链接,就是从电子文档的版面直接链接到这个网页里来,这样读者有什么读后感的时候,或者突然很想表扬一下作者,可以上论坛来发帖子,省去搜索帖子的繁琐。


作者: xw     时间: 2008-12-31 14:01
好,有小棣作后台,应该稳妥!
作者: 伊甸园丁     时间: 2008-12-31 14:10
请大家注意,这期的目录改成了可以点击的链接,要阅读原作者发布的帖子,直接点目录里的题目就可以了,除去个别已经找不到的。
作者: weili     时间: 2008-12-31 15:15
这样太好了。网络的潜能,让人感叹。

引用:
Originally posted by 伊甸园丁 at 2008-12-31 03:10 PM:
请大家注意,这期的目录改成了可以点击的链接,要阅读原作者发布的帖子,直接点目录里的题目就可以了,除去个别已经找不到的。


作者: zhuxiaodi     时间: 2008-12-31 15:58


引用:
Originally posted by 红霞 at 2008-12-31 05:50 AM:
weili 说:“虽然对你的小说“莫名的爱”提了意见。但我非常欣赏你写作的独到之处。会推荐给小棣,录用到伊甸文摘14期(13期已经选稿完成)。”

第十四期伊甸文摘已经出来了,我没有看到上面有“莫名的爱”,这是..

红霞姑娘新年好!不过我要对你实话实说,这完全不是我的疏漏。为力是曾提到过你的这篇小说,向我推荐过一句,但我拜读之后没有决定采用。原因有许多,但我想章凝和为力的跟帖以及你自己的回帖也应该很能说明问题。

章凝:我读后的原始感觉:本文更象散文,而非小说。
为力:小说是强调冲突的。这篇平淡了一些。
为力:请原谅伊甸文友们不会哼哈。你这篇其实是很有特色的。还有吗?
红霞:不用客气,在对待写作和学术研究上,我是个非常严谨的人,特别喜欢高手“说长论短”,因为,单个人的思想和知识毕竟是有限的。自己往往不容易看到自己的不足,所以,有人提出不同的看法和意见,我很乐于接受。我确实很喜欢文学,小时候的理想就是当作家,因为作家在我眼里很神圣,但我的天赋却不在文学上,...

如果因为你曾将为力的话当成是这篇必定要被文摘采用而有所期盼,那我们应该说一声道歉。我也想借此机会向大家说明,以免将来有人再次闹类似的误会。

红霞,另外我还想告诉你,我曾去看过你的文集,发现你喜欢古诗词,而且功力不凡。所以未来的文摘里如果再安排“推陈出新”这个栏目,我相信一定会有你的大作(大约是在十六期,十五期已敲定)。也希望你今后会有更多的文学创作放到文集里,让我们有机会选用。
作者: 章凝     时间: 2008-12-31 22:14
为力,

我又打不开文摘14, 上次谁变了一下什么, 重新load了, 我才打开了, 这次又不行了. 我想看看我落了哪(错字)?

瑞秋
作者: weili     时间: 2008-12-31 22:19
瑞秋、 章凝,你们两个什么意思啊?我现在能打开14期呀。上次是因为变动字体颜色,打不开。改后就没事了。
作者: 章凝     时间: 2008-12-31 22:36
瑞秋,你可以分别用 IE 和 Firefox 试试看,窗口不要同时开太多。这次文件尺寸小
了,应该容易打开。
作者: 红霞     时间: 2008-12-31 23:26
[quote]Originally posted by weili at 2008-12-31 05:28 PM:
红霞新年好!
这个完全是我的疏忽。我们几个业余做事,难免错误多多。请你原谅并谅解。


祝为力新年好!
  人无完人,做事难免有遗漏和错误,我并不计较这次没有录用我的文章,只是想问个究竟。
作者: 红霞     时间: 2008-12-31 23:36
回zhuxiaodi 先生:首先欣赏你实话实说,让我明白究竟。其次,谢谢你对我的古诗词方面的肯定。这让我对自己文学方面“还有潜力可挖”有一定的认识。也许,发现有人肯定我文学方面还有潜力,我可能因此在研究哲学的同时,还会去有意识的发展自己的文学。最后说一声,谢谢!
作者: 青冈     时间: 2009-1-1 07:14
这么长时间没来,我还上了榜了。
给伊甸的兄弟姐妹们道个福。祝万事顺遂,牛年少吵架,多写文章。:)
作者: xzhao2     时间: 2009-1-1 08:06
实话实说好!

更象散文,而非小说 ------这种情况在我选稿的时候就已有类似情况发生。
问题在于把握小说和散文的区别并不很难——尤其是对于作者自己来说。
作者: 如梦     时间: 2009-1-1 19:05
谢谢各位的辛苦和努力。新年快乐!
作者: 章凝     时间: 2009-1-2 20:16
红霞没上文摘兴师问罪,鹭西、青岗等上了文摘就冒泡泡,可见文摘在文友心目中的
份量。

小弟任重道远!
作者: thesunlover     时间: 2009-1-6 22:49
如果几位编辑大人不介意,我就再提一下!
作者: zhuxiaodi     时间: 2009-1-7 22:11


引用:
Originally posted by 章凝 at 2009-1-3 01:16 AM:
红霞没上文摘兴师问罪,鹭西、青岗等上了文摘就冒泡泡,可见文摘在文友心目中的
份量。

小弟任重道远!

只能加倍努力啦。上次改诗一事还望海涵。但愿文摘能拉住更多网友的心。
作者: 章凝     时间: 2009-1-7 22:33
主编是在说我吗?别这么客气。那首小诗我自己改了几次,最后仍不满意,随便怎么
处理都行,没意见。我觉得另外一首“秋歌”质量比这首好些,反而不见采用,多少
有些好奇。当然,人人看诗的眼光不同,不可强求一致。
作者: 瑞秋     时间: 2009-1-8 00:14


引用:
Originally posted by weili at 2009-1-1 03:19:
瑞秋、 章凝,你们两个什么意思啊?我现在能打开14期呀。上次是因为变动字体颜色,打不开。改后就没事了。

为力, 只要是你的计算机发出来的, 我就打不开. "the file is damaged and could not be repaired" 还是上次那句话.  上次谁重新上了一次link, 我就打开了.  没关系, 不用管了, 我用我先生的机器开吧.
作者: 笑言     时间: 2009-1-8 00:24


引用:
Originally posted by 瑞秋 at 2009-1-8 05:14 AM:


为力, 只要是你的计算机发出来的, 我就打不开. "the file is damaged and could not be repaired" 还是上次那句话.  上次谁重新上了一次link, 我就打开了.  没关系, 不用管了, 我用我先生的机器开吧.

Rachel, I don't understand what you meant exactly, however, please try the following link:

http://www.yidian.org/ydwz/YiDianWenZhai-14.pdf
作者: 瑞秋     时间: 2009-1-8 00:56
笑言, 就是我一double click 这线第一帖, 第一二行字, 就见我的计算机在下载, 然后就跳出: the file is damaged and could not be repaired 这行字. 上次13期, 我也说这个问题, 我忘记是谁了, 重新上了一次link, 我就打开了. 我的计算机是有些问题, 可能是什么病毒让我打不开你们上的adobe file link.
作者: 瑞秋     时间: 2009-1-8 00:59
还有, 我每次发完帖, 看见我发帖的这线就是乱码, 我必须到首页去才能转回中文.
作者: 冬雪儿     时间: 2009-1-8 01:02


引用:
Originally posted by 瑞秋 at 2009-1-8 05:14 AM:


为力, 只要是你的计算机发出来的, 我就打不开. "the file is damaged and could not be repaired" 还是上次那句话.  上次谁重新上了一次link, 我就打开了.  没关系, 不用管了, 我用我先生的机器开吧.

啊,瑞秋,你那儿打不开文摘呀,我都能打开呢。打不开文摘是蛮令人沮丧的啊。
作者: 冬雪儿     时间: 2009-1-8 01:07
在病中,我看过为力E来的14期文摘。用专业赞美都嫌不够,是一种开创性的版式。真的是一期比一期完美得使人心爱得不行。

另提个建议:是否可以考虑设立长篇小说中篇小说连载栏目。这么多好小说,够填充这个栏目的。当然只是建议而已。
作者: weili     时间: 2009-1-8 10:21
瑞秋,你真能冤枉我。
上次是章凝在连接上使用蓝字,致使打不开。我修整了一下,心想好看歹看能看就行,然后你就打开了。这次我可是没干什么,好事怀事都没干。

引用:
Originally posted by 瑞秋 at 2009-1-8 01:14 AM:

为力, 只要是你的计算机发出来的, 我就打不开. "the file is damaged and could not be repaired" 还是上次那句话.  上次谁重新上了一次link, 我就打开了.  没关系, 不用管了, 我用我先生的机器开吧.


作者: 笑言     时间: 2009-1-8 10:34


引用:
Originally posted by 瑞秋 at 2009-1-8 05:59 AM:
还有, 我每次发完帖, 看见我发帖的这线就是乱码, 我必须到..

什么操作系统啊?locale设成中文试试?
作者: 廖康     时间: 2009-1-8 13:59
林昭画得真好!
作者: 文章     时间: 2009-1-8 14:50
伊甸文摘办得好,赞一个。祝伊甸新年人丁兴旺。
作者: 瑞秋     时间: 2009-1-8 18:41


引用:
Originally posted by weili at 2009-1-8 15:21:
瑞秋,你真能冤枉我。
上次是章凝在连接上使用蓝字,致使打不开。我修整了一下,心想好看歹看能看就行,然后你就打开了。这次我可是没干什么,好事怀事都没干。



抱歉, 抱歉, 我就不记得谁先发出来的, 谁后来改了一下什么, 我就打开了. 不过, 你们都别上心我的话, 我的计算机不好.
作者: 瑞秋     时间: 2009-1-8 18:42


引用:
Originally posted by 冬雪儿 at 2009-1-8 06:02:

啊,瑞秋,你那儿打不开文摘呀,我都能打开呢。打不开文摘是蛮令人沮丧的啊。

雪儿, 看见你生病了, 好好休息.
作者: thesunlover     时间: 2009-1-8 18:52
我说是谁呀,足球妈妈好久不见,你好啊!

8年前,我一个漂亮的头球,和一次丑陋的受伤,结束了我的足球生涯。还是想踢,
就是怕再受伤,受伤了没法上班。

引用:
Originally posted by 文章 at 2009-1-8 14:50:
伊甸文摘办得好,赞一个。祝伊甸新年人丁兴旺。


作者: thesunlover     时间: 2009-1-8 18:54
好建议!诗歌、散文、游记等都可以出文摘专辑。

引用:
Originally posted by 冬雪儿 at 2009-1-8 01:07:
另提个建议:是否可以考虑设立长篇小说中篇小说连载栏目。这么多好小说,够填充这个栏目..


作者: zhuxiaodi     时间: 2009-1-8 19:13


引用:
Originally posted by thesunlover at 2009-1-8 11:54 PM:
好建议!诗歌、散文、游记等都可以出文摘专辑。


哈哈,你又说晚了。已在计划之中。
作者: 章凝     时间: 2009-1-8 22:59
几位太厉害了!

还望劳逸结合、细水长流,也别太操劳了,到底是业余爱好。
作者: 文章     时间: 2009-1-9 09:05


引用:
Originally posted by thesunlover at 2009-1-8 11:52 PM:
我说是谁呀,足球妈妈好久不见,你好啊!

8年前,我一个漂亮的头球,和一次丑陋的受伤,结束了我的足球生涯。还是想踢,
就是怕再受伤,受伤了没法上班。

章凝好。好久不见,别来无恙?

足球对抗性强,好多人过了中年就改网球或高尔夫了,不过足球在室外,而且是在柔软的草坪上,其实对身体是最好的。
作者: weili     时间: 2009-1-9 10:31
谢谢文章!

伊甸文摘从开始,到中间,直至现在,一直聚集着热情和善意,是全体伊甸文友们共同努力的结果。

第15期又加了网友点评。
Oops!权当宣传广告吧。

引用:
Originally posted by 文章 at 2009-1-8 03:50 PM:
伊甸文摘办得好,赞一个。祝伊甸新年人丁兴旺。


作者: 草叶     时间: 2009-1-9 15:57
一直想來叫聲好!本想說要是有讀者點評就好了。一看weili已經考慮到了。
作者: thesunlover     时间: 2009-1-9 18:56
草叶新年快乐!

文章精力充沛能量很大,是一个好壮丁,文摘编辑有意抓吗?我怕你们事必躬亲
太累了。
作者: thesunlover     时间: 2009-1-9 18:58
创意不断呀,是你这个“策划”的主意吗?建议你还是叫“参议”什么的。策划给人
以 undertable 的感觉

引用:
Originally posted by weili at 2009-1-9 10:31:
第15期又加了网友点评。


作者: thesunlover     时间: 2009-1-9 19:00
突然想起来,草叶的网名是从“草叶集”得来的吗?一股泥土清香。

引用:
Originally posted by 草叶 at 2009-1-9 15:57:
一直想來叫聲好!本想說要是有讀者點評就好了。一看weili已經考慮到了。


作者: zhuxiaodi     时间: 2009-1-9 19:19


引用:
Originally posted by thesunlover at 2009-1-9 11:58 PM:
创意不断呀,是你这个“策划”的主意吗?建议你还是叫“参议”什么的。策划给人
以 undertable 的感觉


看来章凝也对这个“策划”有所误解,我当初也建议她别用这个头衔,免得人们以为一切坏点子都是她出的。也许我需要澄清一下,出诗歌专辑只是我的个人打算,几天前才刚刚对另几位说了一声,还没听见回话。另外,一切内容安排,都是我大权独揽,各位有砖头苦水只管往我脑门上丢。为力帮我找来红鹭、周宇作伴,每期还另找义工校对,是最好的组织领导干材。
作者: 周宇     时间: 2009-1-9 19:27
要不改成“二当家”好了?其他备选头衔:帮忙,帮闲,管事,园丁,组织,协调,和泥,拉人……
作者: weili     时间: 2009-1-9 19:34
我也澄清一下:有时小棣也容许我们建议,但我现在明白了,建议都得随着他的意愿建和议。所以自从我建议了草叶的天堂鸟照片做封面后,以后只敢底下偷着建议了。

现在我基本不建议了,怪累的。

至于策划,是周宇同志的用词,如果不确切,归他负责改。;)
作者: 冰花     时间: 2009-1-9 20:37
祝贺!问好!
作者: 周宇     时间: 2009-1-9 22:55


引用:
Originally posted by weili at 2009-1-10 12:34 AM:
至于策划,是周宇同志的用词,如果不确切,归他负责改。

那我拍板了,下次封面就这么写:

当家:为力
做主:朱小棣
作者: zhuxiaodi     时间: 2009-1-9 23:01


引用:
Originally posted by JL at 2009-1-10 03:55 AM:


那我拍板了,下次封面就这么写:

当家:为力
做主:朱小棣

周宇就别再逗了,我们都别再折腾了,响应总书记的号召吧。
作者: 草叶     时间: 2009-1-10 02:24
突然想起来,草叶的网名是从“草叶集”得来的吗?一股泥土清香。

回爱阳,

草叶那敢冒惠特曼的大名,

看着种的花儿娇艳美丽, 人见人爱。 就怜惜叶儿和草木。 也爱它们的不凡的普通。凡草已名“草”有主, 就取个草叶吧!泥土清香, 不会熏倒各位吧
作者: 笑言     时间: 2009-1-10 09:09


引用:
Originally posted by JL at 2009-1-10 03:55 AM:


那我拍板了,下次封面就这么写:

当家:为力
做主:朱小棣

可否

总编/策划:为力
执行主编:朱小棣

我觉得“策划”挺好,但“编辑”有点缩小朱编的职责范围。
作者: zhuxiaodi     时间: 2009-1-10 10:03


引用:
Originally posted by 笑言 at 2009-1-10 02:09 PM:

可否

总编/策划:为力
执行主编:朱小棣

我觉得“策划”挺好,但“编辑”有点缩小朱编的职责范围。

还是别再折腾了。若是非要改不可,不如实话实说,就用“召集人/为力”吧。
作者: 章凝     时间: 2009-1-10 10:50
咬文嚼字到底:“筹划”是否比“策划”稍好些?

“策划”好象总和“策划叛乱”什么的联系在一起。汉语的这个“策”字,总有些“阴谋诡计”的味道:战国策、计策、政策、策划等。
作者: 章凝     时间: 2009-1-10 10:54
说得好!我也从来不小看草,大片大片的绿草地给人带来的愉快,绝对不比繁花似
锦差。草不比花更渺小。

引用:
Originally posted by 草叶 at 2009-1-10 03:24:
回爱阳,草叶那敢冒惠特曼的大名,看着种的花儿娇艳美丽,人见人爱。就怜惜叶儿和草木。也爱它们的不凡的普通。凡草已名“草”有主..


作者: 虔谦     时间: 2009-1-10 12:15


引用:
Originally posted by 笑言 at 2009-1-10 02:09 PM:

可否

总编/策划:为力
执行主编:朱小棣

我觉得“策划”挺好,但“编辑”有点缩小朱编的职责范围。

感觉这样挺好的。
作者: thesunlover     时间: 2009-1-10 18:16
“策划”就“策划”,只要前面没有“幕后”二字就好。

引用:
Originally posted by 虔谦 at 2009-1-10 12:15:
感觉这样挺好的。


作者: 伊甸园丁     时间: 2009-1-22 22:48
各位:本线的首贴修改了一下,因为有人反馈说不知道该怎么用。这次足够清晰了吗?因为技术方面的限制,没有办法给图片增加链接,也没有办法用加亮的底色。蓝色的字一般是链接,而PDF文件是排好版的正文,这里的讨论是大家的一些意见讨论,不是正文。
作者: 瑞秋     时间: 2009-1-23 00:19
这回我就没问题了.
作者: 廖康     时间: 2009-1-23 01:19
同意。我特别烦“策划”这个词。这似乎是港台的发明,大陆以前没有,有也是搞阴谋的意思。现在满街都是,我不知道策划干什么。也不知道英文有没有对应词?

引用:
Originally posted by 章凝 at 2009-1-10 03:50 PM:
咬文嚼字到底:“筹划”是否比“策划”稍好些?

“策划”好象总和“策划叛乱”什么的联系在一起。汉语的这个“策”字,总有些“阴谋诡计”的味道:战国策、计策、政策、策划等。


作者: zhuxiaodi     时间: 2009-1-23 09:41
读者的误会或者说现在的毛病出在这里:一是由于JL好心给加了直接去原帖的所有链接,以至于喧宾夺主,让人误以为这就是文摘的版式,想读哪一篇自己点。二是标题用的是十四期而不是十四期反馈线,更让人误以为这就是文摘本身。所以,必须做些改进。建议:一是标题用十四期反馈线,二是调整上下次序,先排封面,然后用文字具体说明,请点击这里继续阅读十四期全文。最后再说本期目录如下,可点击查看在伊甸文苑张贴的原帖。
作者: zhuxiaodi     时间: 2009-1-23 12:11
这回清楚了。应该不再会误导。谢谢。
作者: weili     时间: 2009-1-23 12:11
15期,我被周宇改成“联络”了。你们要是还不喜欢,可以继续给改。

引用:
Originally posted by 廖康 at 2009-1-23 02:19 AM:
同意。我特别烦“策划”这个词。这似乎是港台的发明,大陆以前没有,有也是搞阴谋的意思。现在满街都是,我不知道策划干什么。也不知道英文有没有对应词?



作者: 笑言     时间: 2009-1-23 18:03
可惜“策划”好好一个词,让你们搞得“被自杀”了。
“联络”是什么?我想起了久违的栾副官。。。
按照我对字面的理解,策划与联络完全不在同一个档次上。
不知道文摘几位负责人的具体职责,好像你们自己也不愿意搞明白似的。名不正言不顺,建议最好理理清楚,找到恰如其分的头衔。
作者: weili     时间: 2009-1-23 19:49
那笑言给起一个吧。小棣倒是一直认为“召集”比较好。
作者: thesunlover     时间: 2009-1-23 22:37
为力:编务
小弟:主编
周宇:版式编辑
红鹭:美术编辑

My 2 cents
作者: 冬雪儿     时间: 2009-1-24 09:49
如何给为力定个适当的位名呢?这是个问题。难倒了才华横溢的众才子佳人啦。我暗自乐坏了。

索性我说大实话吧,召集,联络、编务(我想起了剧务)筹划(我想起了统筹,对了统筹不可以吗?)统统都不好。但是,不好意思,我也没想起更好的。还是觉得“策划”(当然使我想起了策反策动策略)比较好。
作者: 伊甸园丁     时间: 2009-1-24 14:49
本期(14期)文摘已经更新,请重新下载保存。
更新如下:
1、封面称呼(这一期不再为此改动)。
2、各篇文章都添加了超链接,可以打开原帖,方便读者添加评论。




欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/~yidianor/) Powered by Discuz! 2.5