首页
小说界
诗苑
散文天地
纪实录
文史哲
艺术之声
综合类
侃山闲聊
图库
书市文摘
伊甸窗
游客:
注册
|
登录
| 首页
.
HOME
» 诗苑
所有内容
抒情诗
散文诗
哲理诗
叙事诗
儿童诗
诗词对联
诗歌评论
诗歌翻译
佳作转载
其它
可见光
章凝
冰花
兰若
标题
作者
最后回复 /查看
最后发表
几首圣周诗
象罔
thesunlover
2024-9-8
[原创] The Legend of Clear Water River 探清水河,方壶斋英文版
fanghuzhai
fanghuzhai
2024-9-8
卖菜婆
廖康
廖康
2024-5-4
有龙
象罔
廖康
2024-4-28
[原创] Two Poems
fanghuzhai
象罔
2024-4-8
北岛 —— 一个苍茫远去的背影
章凝
thesunlover
2024-2-3
“吐绶鸡”
象罔
象罔
2023-12-1
[原创] 翻译西尔维亚普拉斯的诗歌:泰德颂
小忍
小忍
2023-10-3
大师级的诗歌评论家 ChatGPT
章凝
小忍
2023-10-2
海子和我(2023)
章凝
章凝
2023-9-10
海子和圈子
章凝
象罔
2023-8-30
我抽出短刀(2023)
章凝
章凝
2023-7-20
夜歌(1988)
章凝
thesunlover
2023-7-18
春之歌(1989)
章凝
thesunlover
2023-7-18
ChatGPT 评诗
章凝
thesunlover
2023-7-17
茶杯里的风波 (Doggerel:Storm in a Teacup)
章凝
thesunlover
2023-7-17
失眠小夜曲(2016)
章凝
thesunlover
2023-7-16
诗情碎意(2023)
章凝
章凝
2023-7-15
[原创] 文化战争(Culture War)
小忍
小忍
2023-7-14
有一个诗与远方叫沙漠(2023)
章凝
章凝
2023-7-14
葡萄牙诗记: "口岸"
象罔
象罔
2023-6-21
[原创] 新冠时期的诗歌
小忍
象罔
2023-4-14
静夜思(2023)
章凝
象罔
2022-10-16
[原创] 庞德:地铁站/诗歌翻译
小忍
thesunlover
2022-9-2
[原创]躺下就不愿再起来(诗)
fanghuzhai
thesunlover
2022-6-2
[原创] 城市的街心 穆旦 汉译英
fanghuzhai
fanghuzhai
2022-4-18
爱神咒
xw
xw
2022-2-14
[原创] 旧体诗2022
fanghuzhai
fanghuzhai
2022-2-12
在麻油燈與霓虹燈之間流蕩
非马
非马
2021-12-9
非马幽默讽刺诗选
非马
非马
2021-12-9
欢迎预订冰花新诗集February’s Rose 纯英文版
冰花
冰花
2021-11-26
“罩雾”
xw
xw
2021-8-27
[原创] 食草救子图
fanghuzhai
thesunlover
2021-7-7
[原创] 高地行脚
fanghuzhai
fanghuzhai
2021-6-3
新诗百年《世界华人经典诗选》隆重出版 好评如潮
冰花
冰花
2021-6-2
[原创] Romances in Long Poems
(
1
2
)
海外逸士
海外逸士
2021-4-2
[转载] 《海外华语诗人经典诗选》征稿启事
冰花
冰花
2021-3-28
[原创] 不是英文不好,是翻译观念不对
fanghuzhai
fanghuzhai
2021-3-19
"基点"
xw
xw
2021-3-5
[原创] 河满子•怅念婵娟不见。毛熙震体
fanghuzhai
fanghuzhai
2020-9-21
[原创] 心在高原
fanghuzhai
fanghuzhai
2020-6-28
[原创] 旧体诗 2020
fanghuzhai
fanghuzhai
2020-5-10
[转载]秋窗Autumn Window
非马
非马
2020-4-27
[原创] 汉诗英述
fanghuzhai
fanghuzhai
2020-1-18
[原创] 双语诗 〈2020〉
非马
非马
2020-1-3
诗词的形体、灵魂和意境
廖康
廖康
2019-12-30
[原创]面朝大海,春暖花开, 的英译
fanghuzhai
小忍
2019-12-25
[原创] 评赵彦春一些翻译
fanghuzhai
fanghuzhai
2019-12-20
[原创] 罗得的妻子, 安娜阿赫玛托娃
fanghuzhai
fanghuzhai
2019-9-17
“华诗会译丛”《冰花诗选》(徐英才译)隆重出版
冰花
冰花
2019-8-31
方壶斋旧体诗稿第六部分:海外时期 1995-2005
fanghuzhai
fanghuzhai
2019-8-25
方壶斋旧体诗稿第三部分: 大学时代 4/2/2019 沈园改
fanghuzhai
fanghuzhai
2019-7-28
[原创][原创] 老方译古诗 2019
fanghuzhai
fanghuzhai
2019-6-5
[原创] 老方译诗PK赵彦春,译晏几道《木兰花》
fanghuzhai
fanghuzhai
2019-5-26
[原创] 旧体诗2019年
fanghuzhai
fanghuzhai
2019-3-26
[原创] 于静诗翻译: 秋来
fanghuzhai
fanghuzhai
2019-2-22
[原创] 李清照如梦令
fanghuzhai
fanghuzhai
2019-1-7
[转载]美国《诗殿堂》英汉双语纸质诗刊上亚马逊
冰花
冰花
2018-12-23
[原创] 旧体诗2018 总汇 12/2/2020
fanghuzhai
fanghuzhai
2018-12-7
[转载] 中国爱情诗刊
非马
非马
2018-7-5
[转载] 诗歌欣赏(第5期)
非马
非马
2018-7-5
[旧作] 三峡组曲
非马
非马
2018-7-5
[旧作] 〈羅馬之戀〉組詩
非马
非马
2018-6-27
[转载] 赏析非马诗三则
非马
非马
2018-6-27
[旧作] 〈端午〉外三首
非马
非马
2018-6-20
[转载] 赤裸的诗
非马
非马
2018-6-20
[转载] 非马的诗
非马
非马
2018-6-20
[转载] 双语诗<夜笛>及其导读
非马
非马
2018-6-20
[原创] 与金正恩书
fanghuzhai
fanghuzhai
2018-5-27
[原创] 英詩漢譯兩首, 啰里八嗦的斯宾塞, 迪倫托马斯
fanghuzhai
fanghuzhai
2018-5-24
[原创] 五首詩作發表于紐西蘭《先驅報》
非马
非马
2018-5-11
[转载] 一笑泯恩仇--谈幽默诗及讽刺诗
非马
非马
2018-5-8
[旧作] 〈罗湖車站〉
非马
非马
2018-4-3
[原创] 实践一下等字数翻译
fanghuzhai
fanghuzhai
2018-4-2
[转载] 非马艺术世界(一)
非马
非马
2018-3-24
[原创] 英诗汉译
fanghuzhai
fanghuzhai
2018-3-19
[转载] 〈编钟〉(汉英法)
非马
非马
2018-3-8
[转载] 《雪仗》(汉英)
非马
非马
2018-3-8
[原创] 双语诗〈佛州枪击〉及〈能量守恆定律〉
非马
非马
2018-2-24
[原创] 写弗罗斯特诗意
fanghuzhai
fanghuzhai
2018-2-5
[原创] 写于静诗意
fanghuzhai
fanghuzhai
2018-2-5
转:赵彦春英译《虞美人》与部分《三字经》
(
1
2
)
徐英才
小草
2018-2-3
[原创] 双语诗〈角〉及〈七月午后〉
非马
非马
2018-2-3
[原创] 血月BLOOD MOON
非马
非马
2018-1-31
[旧作] 〈吃角子老虎〉SLOT MACHINES
非马
非马
2018-1-30
[旧作] 〈一女人〉A WOMAN
非马
非马
2018-1-27
[转载] 转载段光安的诗
徐英才
徐英才
2018-1-27
[旧作] 〈黄昏烟囱〉EVENING SMOKESTACK
非马
非马
2018-1-24
[转载] 宗鹰:非马诗传
非马
非马
2018-1-20
[旧作] 〈晨雾〉MORNING FOG
非马
非马
2018-1-19
[旧作] 〈梦与现实〉DREAM AND REALITY
非马
非马
2018-1-16
[旧作] 〈剪树〉TREE TRIMMING
非马
非马
2018-1-9
[转载] 四首英文詩--《世界的詩》第22卷1期
非马
非马
2017-12-28
[转载] 第一届法拉盛诗歌节
非马
非马
2017-12-28
【名作赏析】众人评析冰花的《不是轻浮不是漂》
冰花
冰花
2017-12-24
[旧作] 节日快乐
非马
非马
2017-12-22
[转载] 《兩半球诗路--世界诗人诗选》
非马
非马
2017-12-19
[转载]〈天安门〉及〈秦俑〉发表于《秋水诗刊》
非马
非马
2017-12-19
[转载] 〈日光岛的故事〉(汉英双语)
非马
非马
2017-12-18
[旧作] 一定有人哭泣──悼作家张纯如
非马
小草
2017-12-13
[原创] 汉英双语诗〈阿哥哥舞〉
非马
非马
2017-12-3
[转载] 令人心寒的车祸
非马
非马
2017-11-29
[旧作] 汉英双语诗〈晨光下的树〉
非马
非马
2017-11-26
[转载] 台湾诗人非马的诗
非马
非马
2017-11-23
[旧作] 汉英双语诗〈你是那风〉
非马
非马
2017-11-20
[旧作] 汉英双语诗〈星群〉
非马
非马
2017-11-20
[旧作] 汉英双语诗〈山边〉
非马
非马
2017-11-20
[旧作] 汉英双语诗〈港〉
非马
非马
2017-11-20
华盛顿新闻 华府诗人冰花获“新归来诗人优秀诗人奖”
冰花
冰花
2017-11-18
冰花等10位华语诗人荣膺“中国新归来诗人奖”
冰花
冰花
2017-11-15
一至十二月的诗
冰花
冰花
2017-11-11
中英对照诗集和中短篇小说集
虔谦
虔谦
2017-10-8
[原创] 英雄的终曲
章凝
小草
2017-10-8
[原创]鲁静轩诗选译
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-10-2
[原创] 旧体诗2017 12/1/2020
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-9-13
[转载] 诗三首
非马
非马
2017-9-7
[原创] 春秋亭外风雨暴 英译
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-9-7
[原创] 旧体诗稿第七部分,海外时期 2008-2016,2019/10/11
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-9-1
[转载] 美国汉语诗人作品专辑
非马
非马
2017-9-1
[转载] 卡瓦菲诗选
非马
非马
2017-9-1
[转载] 在李白故里向诗人问好
非马
非马
2017-9-1
[旧作] Eclipse〈日蚀〉
非马
非马
2017-8-22
[原创] 译者看古风歌词《半壶纱》/梨花颂翻译和回译
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-8-21
[原创] 英诗汉译:美女致羊倌
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-7-31
[转载] 【诗歌经典2017】
非马
非马
2017-7-31
[原创] 资料:唐诗300首里的斜字诗
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-7-28
[原创]双语诗《意识流》
徐英才
徐英才
2017-7-28
[原创][原创] 英诗中译,树
fanghuzhai
小草
2017-7-25
[原创]老方译诗,渡荆门送别
fanghuzhai
小草
2017-7-22
《你来自一只小鸟》
章凝
章凝
2017-7-17
[原创] 老方诗线---更新中
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-7-6
[转载] 李诗信:冰花诗歌的风格特色
冰花
冰花
2017-7-3
[转载] 李诗信 冰花乡愁诗:天涯倦客心碎、思乡情切流泪
冰花
冰花
2017-7-3
[原创] 赢不起的人(汉英)
非马
非马
2017-7-1
[原创] 双语诗〈晚安〉及〈外滩的黃昏〉
非马
非马
2017-6-29
蝙蝠似蝴蝶飞舞(2017)
章凝
章凝
2017-6-16
[旧作] 夕阳(汉英)
非马
非马
2017-6-11
[原创] 我的诗经
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-6-8
[原创] 走进办公室 (诗)外一首汉译英
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-6-6
[转载] 【2016臺灣詩選】非馬/嬰啼
非马
非马
2017-5-31
[旧作]端午沱江泛舟(汉英)
非马
fanghuzhai
2017-5-29
[原创] 改某人诗
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-5-18
[原创] 老方男版《深深的海洋》
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-5-15
[原创] 双语诗:等待
徐英才
徐英才
2017-5-13
[原创] 地铁忆旧
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-5-11
[原创]双语诗:岁月
徐英才
徐英才
2017-5-10
[原创]双语诗:铜雕
徐英才
徐英才
2017-5-9
[转载] 诗作及译作--《笠诗刊》318期
非马
非马
2017-5-9
[原创] 《秋蝉》译配
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-5-6
[旧作] 流 弹(汉英)
非马
非马
2017-4-28
[旧作] 〈每 次 见 到〉(汉英)
非马
非马
2017-4-27
[原创] 〈失眠〉及〈难民之歌〉(汉英)
非马
非马
2017-4-23
[原创]老方译词, 又译诗
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-4-15
[原创] 失去的时光
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-4-6
[转载] 三首诗作及三首译作
非马
非马
2017-3-31
[转载] 非马(美国)作品
非马
非马
2017-3-31
[原创] 院中桃树枯枝发花口占
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-3-23
[原创] I saw two blue jays on the grass
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-3-23
李白《侠客行》歌咏何人?
廖康
fanghuzhai
2017-3-22
[旧作] 唱 反 调 的 雪(汉英)
非马
非马
2017-3-19
《鸡肋诗组》
章凝
章凝
2017-3-18
[转载] 两个诗小辑
非马
非马
2017-3-15
[旧作] 皮 萨 斜 塔(汉英)
非马
非马
2017-3-10
[转载] 春天及其它(组诗)
非马
非马
2017-3-6
[转载] 非马<鸟笼>诗歌评论
非马
非马
2017-3-3
[原创] 尼 加 拉 瓜 瀑 布(汉英)
非马
非马
2017-2-25
[原创] 退休者之歌 (汉英)
非马
非马
2017-2-25
[原创] 洛阳旧诗重译,85-90
fanghuzhai
廖康
2017-2-20
[原创] 岁月(汉英)
非马
非马
2017-2-11
[原创] 问题 (外一首)
虔谦
虔谦
2017-1-30
[原创] 雨后晨上班所见
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-1-26
[转载][原创] 李诗信:冰花哲理诗:景色意象交融、哲思谐趣成辉
冰花
冰花
2017-1-21
[原创] 译刘小曼诗二首
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-1-18
[转载]李诗信 冰花爱情诗:情爱奔放热烈、曲终缠绵悱恻
冰花
冰花
2017-1-12
[转载] 朱小棣:有花如冰我不识
冰花
冰花
2017-1-12
迷你诗系列
(
1
2
3
)
章凝
章凝
2017-1-10
[原创] 一首英文诗
fanghuzhai
fanghuzhai
2017-1-3
家园
章凝
章凝
2016-12-28
[原创] 冬天的诗
章凝
thesunlover
2016-12-28
[转载] 两首英文诗--《杜佩吉谷评论》
非马
非马
2016-12-24
[原创] 单行道
非马
非马
2016-12-24
[转载] 圣诞夜
非马
非马
2016-12-24
[转载] 阿哥哥舞
非马
非马
2016-12-24
[转载] 英文诗作〈一女人〉及〈不准拍照〉
非马
非马
2016-12-24
[转载] 双语诗<家>及<昙花>
非马
非马
2016-12-24
[原创] 每月双语一诗(2016年12月)广告
非马
非马
2016-12-24
[原创] 蟾蜍(双语诗)
fanghuzhai
fanghuzhai
2016-12-20
评如霏的《想你》
章凝
thesunlover
2016-12-19
《别了》
章凝
章凝
2016-12-15
[原创] I Wish There Were A Body Who Touches Me (诗)
fanghuzhai
fanghuzhai
2016-12-15
[原创] 旧诗英译
fanghuzhai
fanghuzhai
2016-12-12
[原创] 新译Silent Night Holy Night
fanghuzhai
fanghuzhai
2016-12-1
[原创] 超市上网无人聊天有感 (双语)
fanghuzhai
fanghuzhai
2016-11-27
[原创] 北京大观园诗抄双语, 外二首
fanghuzhai
fanghuzhai
2016-11-21
[原创] 老方译歌可唱:那溪那山
fanghuzhai
fanghuzhai
2016-11-20
[转载]金笛:海外女诗人冰花访谈录
冰花
冰花
2016-11-16
[原创] 每月双语一诗(2016.11)看他们都还在
非马
非马
2016-11-1
[转载] 双语诗<盖茨堡演说>及<飞>
非马
非马
2016-11-1
《冰雪夜》
章凝
thesunlover
2016-10-27
[原创] 古诗新作
诗人之赋
海外逸士
2016-10-27
<<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
21
>>
   首页
(版主:
)
查看
全部主题
精华主题
1 天以来
2 天以来
1 周以来
1 个月以来
3 个月以来
6 个月以来
1 年以来
排序
最后回复时间
发布时间
被浏览次数
被回复次数
主题作者
按升序排列
按降序排列
首页
小说界
诗苑
散文天地
纪实录
文史哲
艺术之声
综合类
侃山闲聊
图库
书市文摘
伊甸窗
©
Copyright 2006~2010 www.yidian.org. All Rights Reserved.