Originally posted by 象罔 at 2024-4-14 01:55 PM:
“良牧”(bone pastor)
好牧人
为羊而生
雇佣工无所谓
狼来了
就撇下了羊
任狼捉羊
驱散的牧羊群
伤逝落
无人光顾
好牧人识羊
不得已为之舍命
如父识子
子亦识爱其父
羊识良牧
4/24/23
象罔兄的这首诗歌clearly说的是God takes good care of people。言简意赅。
让我想起巴赫的 the Hunt Cantata。
Bach - Sheep May Safely Graze, from the Hunt Cantata, BWV 208
人声唱这首非常动人,也动听。纯音乐就不行了,有些单调。
Schafe k?nnen sicher weiden,
wo ein guter Hirte wacht,
Schafe k?nnen sicher weiden,
Schafe k?nnen sicher weiden,
wo ein guter Hirte wacht,
wo ein guter Hirte wacht.
Wo Regenten wohl regieren,
kann man Ruh' und Frieden spüren,
und was Lánder glücklich macht.
Wo Regenten wohl regieren,
kann man Ruh' und Frieden spüren,
und was L?nder glücklich macht.
Sheep can graze safely
where a good shepherd watches,
sheep can graze safely,
sheep can graze safely
where a good shepherd watches,
where a good shepherd watches.
Where rulers rule well,
you can feel peace and quiet,
and what makes countries happy.
Where rulers rule well,
you can feel peace and quiet,
and what makes countries happy.