游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: [原创] 一个先走了的学生 17 上一主题 | 下一主题
fanghuzhai

#1  [原创] 一个先走了的学生 17

一个先走了的85届学生  

周末在一个微信公众号上看到一篇文章的题目《思校琴》,心里咯噔一下,因为这个名字我很熟悉。点开一看,果然是说的以前教过的学生葛校琴,说她已经去世了。我赶紧在网上搜,所见大都是她发表过的论文题目,最后终于找到了一篇,才得知她两年前被查出患有白血病,这个月去世了。(https://read01.com/dKP7Lk.html

葛校琴(1963.9-2017.2)是解放军外语学院85届毕业生。这届学生是我研究生毕业后任教接触的第一拨学生,所以名字还是有印象的。我跟她并无多少交往。毕业后她的去向我毫无所知。只是近年来我在《中国翻译上》看到了她的文章,才知道她后来读了博士,并且成了博导,主攻方向是翻译研究。因为我以前教过本科生翻译,对翻译也有些爱好,所以比较关注。但是后来因为忙,就较少涉猎有关的文章了。

对于葛校琴的去世,我只能说,英才早逝,令人扼腕。他们这一届学生,发愤好学者不少。读了博士并且在学术界颇有所成的还有程工,位居解放军外院副院长。在读本期间,葛校琴好像不显山显水的。后来能在学术上成为一杰,一定是勤奋所致。

令我吃惊的是,她还是军事理论专家。

http://www.xnu.edu.cn/sxzzb/viewarticle.aspx?ID=70228

算来他们这届学生,平均小我八九岁,算是弟弟妹妹辈。现在真难以想象当初的我,怎么给他们上的课。肯定心里有不服的。好在是部队院校,纪律严明,没人给我捣过乱。其实我并不比他们懂得多少。他们一些人后来学业上的成绩都比我大。

现如今,他们也进入知天命之年了。有孩子的,恐怕也大学毕业了。可是在我的印象里,他们还是一群青春焕发的军校学员。

除了发表几十篇论文外,葛校琴还出了两本书《后现代语境下的译者主体性研究》(2006)和《大學翻譯學翻譯型繫列教材/文學翻譯研究導引》,我拟建议本地的明德研究生院图书馆及我校图书馆购买收藏。

http://findbook.tw/search?q=%E8% ... keyword_type=author


2017-2-25 19:48
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 文史哲 下一主题 »