#1 案头经纬两本书——伊甸文萃断想(上)
案头放着两本新书——它们是姐妹篇。一本是海外中篇小说精选,另一本是海外短篇小说精选。两者都冠以伊甸文萃的“帽子”。
说它们是姐妹篇,不单是因为书名仅一字之差,把第一本的“中”换成第二本里的“短”字。而且它们俩原本的渊源——本来就是一母同胞嘛!
这一母同胞不仅是因为它们内中选择的内容基本上都来自海外中文网站“伊甸文苑”,而且更是因为原本它们应该是合二而一一起出生后来才动了手术成了姐妹俩个。
最初的动议是伊甸园女主人为力的创意。因为伊甸文苑文人荟萃,好东西不少何不集合出版一本书刊。既可以对外打响伊甸园招牌,也让虚拟空间的一些好东西从网络码字走向纸媒铅字。并且为力她表示力挑重担一手承担各项出版事宜。
起先定下的书名是“海外中短篇小说集”。由于其中中短篇的比例不协调,尤其是预定的中篇“洛桑夜话”由于我提出修改意见后未曾再有进展(包括我曾想改编成戏曲剧本并换成“是谁夺取了他的生命”结果也因故暂停),始终未有实质性往前推进的局面。
后来,一方面是编辑出版社的意见一方面是我提议干脆拆分——把中短篇一分为二成为两本书。这就有了于今这两本新书。
中篇原先是七位作者,包括夏维东的一篇《来去惘然》在内。最后,临到即将签约付印时夏维东先生要求撤下他的稿子。于是,中篇小说集就成为“六合彩”。
“六合彩”的彩头还是不错的。很快就有作者预定购买的底数,接下来土干她们三位女士担纲了一系列出版过程中的具体事务。尤其是土干她设计了精美的封面,并且由此据说出版社省去了封面设计的费用。很可惜,最后没有能够在定稿的时候发现“姐姐”这本书漏印了封面设计者的名字。
好在这一个问题在短篇小说集出版的时候得到了弥补。在“妹妹”这一本书出版时封底上就有了封面设计:土干的说明。
短篇小说原先就在合集中显得分量不足,现在“妹妹”要单独出生又得“十月怀胎”。酝酿了好一阵子,决定尽量扩大阵营。多方发动的结果是不仅被撤下的“夏天的镜像”得到了足够的弥补,而且蒙很多极有分量的作者鼎力相助。一下子就发现原来并不是短篇在中短篇合集里的分量不足而是要选择的短篇居然会从原先的几篇发展至最后的二十八篇。这还不包括后来又发现的精彩短篇。
众人拾柴火焰高。这就是网友们齐心合力运作的结果。对于沧海遗珠因为贴出时间等关系未能及时选入者,只能等待下一轮了。
作为回顾,有一个想法必须在这儿提出来的就是——好多网站都有声明凡是贴在该网站的即作自动投稿论。也就是版权仍然归作者本人,但网站也自动取得使用权。这包括比如允许其他地方转载以及可以收入网站文摘或者编入文集结集出版。
这样的好处就是后来在编辑短篇的时候不再必须事先征求作者同意与否,而可以直接行事。这种做法丝毫不损害作者本人权益——因为你已经把你写的东东贴上来啦又没有附带条款作事先声明。同时,如有版税当然网站决不会私下吃掉,依然归作者本人。
因此,照此办理的话,那么《来去惘然》和《夏天的镜像》就不会存在临时撤稿问题。
|