许多动物的中文翻译很不科学,似是而非。
我又做了些功课:这个“美洲豹”(Jaguar)还真的归于“豹属”(Panthera)。那么“美洲豹是不是豹?”就成了一个问题。它应该算是豹,但和非洲豹、金钱豹的关系非常远了。
如此看来,“美洲豹”的中文翻译还不算离谱,而“美洲狮”(Cougar)就差得远了。
The jaguar (Panthera onca) is a big cat, a feline in the Panthera genus, and is the only Panthera species found in the Americas. The jaguar is the third-largest feline after the tiger and the lion, and the largest and most powerful feline in the Western Hemisphere. The jaguar's present range extends from Mexico across much of Central America and south to Paraguay and northern Argentina. Apart from a known and possibly breeding population in Arizona (southeast of Tucson), the cat has largely been extirpated from the United States since the early 1900s.
Based on morphological evidence, British zoologist Reginald Pocock concluded that the jaguar is most closely related to the leopard.[18] However, DNA evidence is inconclusive and the position of the jaguar relative to the other species varies between studies.
http://en.wikipedia.org/wiki/Jaguar#Biology_and_behavior