这几天,有时想一想人间关系的事,想一想我几次说教他人的事,想起了这首诗。
想和大家分享一下。
[祝婚歌]------吉野 弘
ふたりが睦まじくいるためには ----------二人要想和睦
愚かでいるほうがいい -----------要愚笨些
立派すぎないほうがいい -----------不要太出色
立派すぎることは
長持ちしないことだと気づいてるほうがいい -----------要知道太出色了不能持久
完璧をめざさないほうがいい -----------不要追求完美
完璧なんて不自然なことだとうそぶいているほうがいい-------完美是不自然,要会从那里走开
ふたりのうちどちらかが -------二人中的一方
ふざけているほうがいい -------要学会幽默
ずっこけているほうがいい -------要学会圆滑
互いに非難することがあっても-----即使互相指责了
非難できる資格が自分にあったかどうか
あとで疑わしくなるほうがいい----------------------过后也要怀疑一下我有指责的资格吗?
正しいことを言うときは--------------想说正确的话时
少しひかえめにするほうがいい--------尽量还是保守点
正しいことを言うときは
相手を傷つけやすいものだと気づいているほうがいい-----要知道正确的话也是容易使人受伤的话。
立派でありたいとか-----------想完善自己也好
正しくありたいとかいう--------想做的很正确也好
無理な緊張には色目を使わず-----不要刻意去用心
ゆったり ---------------用宽松
ゆたかに ---------------富饶的心
光を浴びているほうがいい----沐浴太阳的光
健康で風に吹かれながら -----保持健康,让身心被风吹拂
生きていることのなつかしさに--------怀念活着的时候
ふと胸が熱くなる --------瞬间,胸热起来
そんな日があってもいい --------可待那样的日子
そして --------那么
なぜ胸が熱くなるのか-----为什么胸热起来
黙っていても ----------即使什么也不用去说
ふたりにはわかるものであってほしい-------只有你们二人心心相印