Originally posted by 海外逸士 at 2009-11-1 04:48 PM:
《相見歡》(擬古小詞)
凝眸獨立斜暉﹐柳依依。望斷春江﹐不見斯人歸。
玉容悴﹐寸心碎﹐訴誰知。寂寞春閨﹐幾度淚沾衣。
Gazing while standing alone in the slanting sunlight
The willow twigs ..
Enjoy reading both versions.
Watching to where the river in Spring no longer seen
spring: lower case shall be fine?