游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: [原创]一 上一主题 | 下一主题
zhaoyang

#1  [原创]一



娥其何,穿云度月
鸟将下来
鸟将下来
                        -- 引言

我们把自己写入风中
我们把自己写入天空
我们把自己写入九月。一娥

你从哪里来?



九月的阳光很好
满街的女人进出眼帘
满街的声音挡在窗外
其中有你,一娥
有你的微笑浮在

空中
一朵云飘过天空
许多翅膀飞出云外
你仰头的时候,一缕阳光击打
翅膀,进入你的眼帘
你听到唱歌的声音



九月的海边一轮圆月
海中央开一朵玫瑰花
歌声中你立于崖上
月影落入水中
花落水底
鱼儿游向你。一娥

九月里你游向何方?



把阳光带给你的除了秋天的翅膀
还有秋天的月亮
还有月光下你自己的身影
还有狗吠
月圆的那天你打开窗,一整夜

听狗叫的声音



我们从各个方向进入秋天
如同各个方向的窗口面向同一个庭院的水
看水落水升水
如同鸟落鸟落升
飞向另一个天空

一娥
你将从哪里来?


李兆阳        2007.9.14


2007-9-14 16:12
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

weili

#2  

“看水落水升水
如同鸟落鸟落升”

如同鸟落鸟升?


2007-9-15 11:58
博客  资料  短信   编辑  引用

weili

#3  

“月圆的那天你打开窗,一整夜
听狗叫的声音”

这个好!


2007-9-15 11:59
博客  资料  短信   编辑  引用

zhaoyang

#4  

为力同学

都好。唯一让我不确定的是“伊尔”--让人读不惯。这是大诗人自己故意这么写的,让人发发毛


2007-9-15 23:03
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

weili

#5  

我本来是想问你的,这“伊尔”可从“扎伊尔”而来?


2007-9-16 17:27
博客  资料  短信   编辑  引用

zhaoyang

#6  

伊尔本意是“一而”。大诗人脑子里突然就写了伊尔。开开玩笑


2007-9-17 00:29
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

况也

#7  



引用:
Originally posted by zhaoyang at 2007-9-17 05:29 AM:
伊尔本意是“一而”。大诗人脑子里突然就写了伊尔。开开玩笑

我还以为是伊尔飞机,那种俄国造的小飞机


2007-9-17 02:10
博客  资料  短信   编辑  引用

zhaoyang

#8  

... 大诗人哪里有两位的胸怀: 放眼世界,连扎伊尔都照顾到了


2007-9-17 12:59
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

zhaoyang

#9  

改成一娥,就不突兀了吧。。。一娥也照顾一下XW的尚古情怀


2007-9-17 13:01
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xw

#10  

为力跟我说,我还以为是伊娥(Io),

那希腊还是埃及神话中的一位。


2007-9-19 15:22
博客  资料  短信   编辑  引用

三川

#11  

我以为"伊尔"是一个微笑的女人. 伊=她, 尔=莞尔.


2007-9-19 16:03
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

zhaoyang

#12  

都好啊。看来XW尚洋古。
三川读得很美。。。果然女性是诗人的盟友


2007-9-20 06:56
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

weili

#13  

兆阳,忘了改题头了吧?现在是娥了啊!


2007-9-25 22:01
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 诗苑 下一主题 »