#1 曼陀丽庄园(1) - 蜜月归来
戏曲剧本“曼陀丽庄园”系根据世界名著“吕蓓卡”改编而成。
场 次
第一场:蜜月归来
第二场:东厢困惑
第三场:船屋疑窦
第四场:不速之客
第五场:舞会风波
第六场:浮出水面
第七场:谜底揭示
第八场:直面交锋
第九场:真相大白
出场人物(以出场先后为序)
德温特先生,曼陀丽庄园的主人,名字是迈克西姆,爱称迈克斯,简称德
德温特太太,与小说作相同处理——无名无姓,简称我
克劳利先生,德温特先生的管事,名字是弗兰克,简称克
丹弗斯太太,曼陀丽庄园的管家,吕蓓卡的陪房,费弗尔叫她丹尼,简称丹
比阿特丽丝,德温特先生的姐姐,简称丝
柯莱丽,德温特太太的贴身女仆,简称仆
费弗尔,吕蓓卡的表哥,名字是杰克,简称费
仆从若干
化妆舞会舞客若干
朱利安上校,地方行政官,简称朱
贝克大夫,简称贝
剧本中另有两个特殊处理的人物:
范霍珀太太,系本剧女主人公原先作为陪同时的雇主,与小说不同之处在于她在剧本里从未出场,仅有两段画外音听到,简称范
吕蓓卡,德温特先生的前妻,与小说作相同处理——她本人从未正式出场,此剧本中仅于德温特先生在第七场中回忆时在船屋内以虚幻隐影方式出现,简称吕
第一场:蜜月归来
场景:曼陀丽庄园大门前
时间:德温特先生和太太蜜月归来之时
大幕升起。
德温特先生和太太携手上场。
德唱:
蒙特卡洛牵红线,
佳期蜜月意大利。
肩上撇下千斤担,
心中已觉大石移。
看眼前——
杜鹃花盛开满山谷,
风信子殷勤露笑意。
燕子归巢回故里,
我的新娘啊——
曼陀丽庄园张开双手欢迎你!
我背唱:
他离家多时归家乐,
见他高兴我却担忧。
他阵阵欣喜上眉梢,
我重重郁闷堵胸口。
一颗心儿怦怦跳,
两腿不稳索索抖。
众人向往的曼陀丽庄园啊——
近在眼前偏又是步履沉重想回头。
德:你看,前面就是你的新家!
我:我的新家?!
德:等一会儿,你要见到最重要的两个人。一个是我的管事克劳利先生,他帮我打理曼陀丽庄园的地产种植租赁和其他一切商务。另一个是丹弗斯太太,她管理曼陀丽庄园的所有内务。亲爱的,用不到为管理一大幢宅子一大片花园一大批佣人去操心。丹弗斯太太相当能干,你一点都不必过问。不过,这个人性格有点古怪,可你不用在乎,安安心心做你的德温特夫人。
我:我,德温特夫人?!
德:你看,弗兰克他来啦。
克:欢迎欢迎,德温特夫人!
我向克劳利先生伸出手去,克劳利先生与我热情握手致礼。
克:夫人,请跟先生一样叫我弗兰克。
我(腼腆地):好吧,弗兰克。
克:德温特先生,你看,丹弗斯太太把全家和庄园里的仆役都集合起来欢迎你们。
德:这个鬼女人!她明明知道我不喜欢这一套。
丹弗斯太太神态高贵安详地上场。注意到她站在舞台一侧,以示她身后有一大批人。
德:这就是丹弗斯太太。
我向丹弗斯太太伸出手去,丹弗斯太太与我握手致礼。与克劳利先生的区别在于她死死地盯住我的眼睛,知道我受不了她逼视的眼神移开目光时方才放手。
丹唱:(冷冰冰干巴巴地)
我以我个人的名义,
并代表全体佣人欢迎你。
德温特夫人,我就是丹弗斯,
欢迎你来到曼陀丽。
(带头鼓掌,幕后——也就是丹弗斯太太身后同时响起一阵掌声。)
我唱:(结结巴巴地)
哎,哎,丹弗斯太太……
丹弗斯太太你,你休客气。
感谢你,感谢你……
感谢你欢迎我到此地。
我没有啥,没有啥格要再多讲......
嗯,嗯,让我,让我再次感谢你。
我在答词将要结束时,因为紧张,慌乱之中竟把两只手套掉落在地上。
我弯腰准备拾起手套,不料丹弗斯太太动作比我迅速。她帮我拾起手套立即站起,等我挺直腰板后再把手套交给我。我满脸通红地把手套接过,注意到丹弗斯太太嘴角轻蔑的微笑。
德:好啦,
(接唱,非常得体非常娴熟地)
太太今日初到此,
多谢你们来欢迎。
大家不必太拘礼,
往后就是一家人。
(接白)都散了吧。(听得幕后一大批人散去。)
(对我)亲爱的,
(接唱)我和弗兰克有公事,
离家多时好些账目要料理。
让丹弗斯太太来领路,
带你到东厢去安置。
我:我一个人……
德(拍拍我的肩膀):去吧去吧。
德温特先生和克劳利先生下场。
丹:德温特夫人,请随我来吧。
丹弗斯太太昂首挺胸地下场。临下场前,回头不屑地再向我看了看,又像是示意我赶快跟上。
我迟疑地举步向前。
大幕落下。
|