fanghuzhai
|
#1 [原创] 英诗汉译
英诗汉译《蜜蜂如此多》
廿年婚姻尽丛林,坎坷土路上如今。
沿途遥见一池水,看似不难做旅终。
池边泥泞嗡嗡响,池里杂草粘腻样。
谁人肯来游番泳?吾等却入穿蜂网。
忽觉蜜蜂到处飞,落满老娘云鬓堆。
惊动游鸭皆观望,如此不吝竟是谁?
身入围城二十载,惯见枕旁后生仔。
唯此困境始未料,如鱼脱水命哀哉。
若要脱身此冷牢,不战群蜂势难逃!
原文
https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/145462/bees-so-many-bees
改一下,尽可能合平仄
廿载婚姻尽灌丛,坎坷土路现足行
沿途走到一池侧,看似适宜浸一通。
池畔泥泞蜂翅响,塘中杂草腻非常。
谁人肯入游番泳?吾等却来惹蜂狂。
忽见蜂群飞四下,落足老姐鬓云霞。
游鸭惊悸皆观望,如此不凡竟哪家?
身入围城及廿载,枕旁惯见丈夫来。
唯今困境何曾料,脱水之鱼命殚哉。
若要脱身冰冷狱,群蜂当碾必无疑。
|
|