首页
小说界
诗苑
散文天地
纪实录
文史哲
艺术之声
综合类
侃山闲聊
图库
书市文摘
伊甸窗
游客:
注册
|
登录
| 首页
作者:
标题:
胡不歸兮,小草先生
上一主题
|
下一主题
海外逸士
#1
胡不歸兮,小草先生
小草先生來此如曇花一現,但其豐富的詞彙量給我留下深刻印象,想來乃好學所致。但我曾給閣下留了兩個討論題,閣下卻忽略了。
其一是: 我說我不用對照,只看譯文,就能知道譯文與原文是否確切契合。閣下沒問何能臻此。其二是: 閣下翻譯"心"詩中用the whole night,而我用 the whole of night。閣下沒問有何不同。閣下是否想回來解疑後再離去?
天生我材竟何用﹖
2016-10-5 08:19
博客
资料
主页
短信
编辑
引用
« 上一主题
侃山闲聊
下一主题 »
可打印版本
|
推荐给朋友
|
订阅主题
|
收藏主题
|
首页
小说界
诗苑
散文天地
纪实录
文史哲
艺术之声
综合类
侃山闲聊
图库
书市文摘
伊甸窗
©
Copyright 2006~2010 www.yidian.org. All Rights Reserved.