Thank you Mr. /Ms. Potatoclay for bumping my thread! I am so glad that you found my thread useful. Actually, Professor Fang, Dr. Liao and professor Lu are currently teaching in university, but i am not. I have never been a teacher but I believe that I have been the worst student of my teacher ever.
I am not sure if you could click open this thread:
多谢土豆泥先生/女士把我的贴顶上来! 很高兴你发现我的帖子有用。事实上,方教授,廖博士,路教授是现任大学老师,我不是。我从来不是老师但我相信我是我老师所有学生中最差的那个。
不知道你能否点开这个帖?
www.yidian.org/view-thread-23805.html
if you could welcome to yidian!
By the way, Dr. Xiao cao is new to the forum. he has a great passion for translation, too, and he has done a great job on poetry translation so far as I can see.
WEcome on board! Cheers!
顺便一说,小草博士是新来的,他对翻译也很有热情。而且他的诗词翻译得很棒。
欢迎加入! 干杯!
帖子来源:
http://bbs.translators.com.cn/forum/cat71/75300-点评id-“海外逸士”-的诗词翻译及我的古典诗词,散文翻译,原创,中英双语文章等,包括“-金缕曲”,“恨赋”-,“蝶恋花”等等?start=60#350411