游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: 詩與小說哪個難寫 上一主题 | 下一主题
海外逸士

#1  詩與小說哪個難寫

應該是小說更難寫。詩﹐只要得到個意思﹐像現在這種蹩腳的新詩﹐亂七八糟的內容
及用字﹐真可以一揮而就。而小說﹐即使有了寫作的素材及意願﹐還要考慮情節安
排﹑合理發展﹑從容結尾。不能情節不合理﹐開頭鋪敘開來﹐看上去要寫幾百萬字
的架勢﹐到後來﹐江郎才盡﹐寫不下去了﹐就來個虎頭蛇尾﹐匆匆收場。這種情況﹐
連現在許多電視連續劇也這樣。甚至以幾句畫外音來收尾。特顯編導(作者)的低
水平。有的小說還寫進了許多詩﹐像紅樓夢一樣﹐特顯作者的高水平﹐把兩者都佔
全了。再如﹕有人能寫幾首詩詞﹐以為很好了。但要他寫篇文言﹐就不行了。說明
這不是一回事。就跟詩和小說的差別一樣。



天生我材竟何用﹖
2015-8-25 09:03
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

Xiaoman

#2  

都不难写。:) 一般现代人,学外语,学现代汉语,偶尔写文言文也是贪玩,显摆的。 现代人交流谁没事写文言文?  书写的人写不好,读的人看不懂, 还误了事情。


2015-8-25 09:18
博客  资料  短信   编辑  引用

徐英才

#3  

没有灵感,就没有新诗,因为它没有形式可以依赖。没有灵感,照样可以有旧诗,因为它有一个旧瓶,随便你装什么乱七八糟的自以为是的东西。


2015-8-25 10:45
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

徐英才

#4  

写文言?你写的是先秦以前的文言,还是先秦以后的文言,还是自以为是的现代文言?


2015-8-25 10:49
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

徐英才

#5  

写真正的旧诗?你会辨别入声字吗?你不会辨别入声字,怎么会写真正的旧诗?


2015-8-25 10:52
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

Xiaoman

#6  

我觉得古体满麻烦,广东话和普通话平仄好像还不一样,所以为了避免这些麻烦,我用客家话来念。可能有点儿掩耳盗铃的嫌疑,但这是一个办法。


2015-8-25 13:17
博客  资料  短信   编辑  引用

thesunlover

#7  

说得不能再对。所谓的现代旧题诗基本就是文字游戏,a joke,没有什么生命力,用来练练笔,搞搞娱乐可以,写出佳作几乎没有可能。

引用:
Originally posted by at 2015-8-25 10:45:
没有灵感,就没有新诗,因为它没有形式可以依赖。没有灵感,照样可以有旧诗,因为它有一个旧瓶,随便你装什么乱七八糟的自以为是的东西。




因为我和黑夜结下了不解之缘 所以我爱太阳
2015-8-25 16:52
博客  资料  短信   编辑  引用

海外逸士

#8  

路同志﹐你這些問題說明你不是我們圈內人。1﹐你把不懂詩詞的人隨意寫的亂七八
糟的詩詞﹐當作你心目中的詩詞。現在有許多詩詞論壇﹐你可去看一下。有些實際
概念再說。2﹐寫詩詞的平仄聲不是按個人口說為依據的。目前詩詞論壇的共識是以
詩詞韻書為準。由此可見﹐你不是圈內人。否則不會說這句話。3﹐目前論壇上寫文
言的都屬唐宋後的類型。去詩詞論壇也偶一可見。


2015-8-25 16:53
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

Xiaoman

#9  



引用:
Originally posted by 海外逸士 at 2015-8-25 16:53:
路同志﹐你這些問題說明你不是我們圈內人。1﹐你把不懂詩詞的人隨意寫的亂七八
糟的詩詞﹐當作你心目中的詩詞。現在有許多詩詞論壇﹐你可去看一下。有些實際
概念再說。2﹐寫詩詞的平仄聲不是按個人口說為依據的..

我猜喜欢写古体诗大多是上年纪的前辈, 年轻一辈人很少人喜欢(根据我自己个人经历和观察),要不就是觉得好玩写来玩。
海老师认为路兄不懂,那您提供几首自己的来分析才吧, 如果没有实质的分析,你说你懂,他说你不懂,你又说他不懂。 然后循环来回,说来说去也没说到点子上,大家看着也没意思,就散场了。



使君才气卷波澜。与把好诗再译
2015-8-25 17:02
博客  资料  短信   编辑  引用

徐英才

#10  

海1: 路同志﹐

这一声“路同志”太不古朴了吧?太不文言了吧?你应该说“路兄台鉴”。你为什么没有这么说?因为我们处于二十一世纪,我们处于现代社会。“路兄台鉴”者,过世了也!你那么自然地就叫了一声“路同志”,正说明在现代社会用现代文字是多么地自然,多么地顺理成章,多么地现代!

海2:你這些問題說明你不是我們圈內人。

你们什么圈子?难道只允许你们圈子里的人写“唐宋”以后的文言体,就不许其他圈子里的人写“唐宋”以前的文言体?我想你们没有那么武断,不会不允许别人写“唐宋”以前的文言体吧。既然允许,那我们在二十一世纪的现代社会里究竟应该用那个时代的文言体才算合理的呢?请问有定论吗?理由又是什么呢?

其实,如果你熟悉中国文字史的话,就不会这么说。魏晋出现了空洞的骈文,越演越烈,到了唐宋,由韩愈发起的“古文运动”就是要把文言文的写作恢复到三代兩秦的古文体。所以你的所谓的写“唐宋”以后的文言体,按你的说法,其实写的实际也是三代兩秦的古文体。

海3:1﹐你把不懂詩詞的人隨意寫的亂七八糟的詩詞﹐當作你心目中的詩詞。現在有許多詩詞論壇﹐你可去看一下。有些實際概念再說。

你难道不觉得你的这个说法太武断吗?你怎么知道我把不懂詩詞的人隨意寫的亂七八糟的詩詞當作我心目中的詩詞?你有什么根据?

海4:2﹐寫詩詞的平仄聲不是按個人口說為依據的。目前詩詞論壇的共識是以詩詞韻書為準。由此可見﹐你不是圈內人。否則不會說這句話。

韵书是用来押韵的,你难道用《韵书》求平仄?

你用的是哪个朝代的韵书啊?是隋朝陆法言的《切韵》?唐朝的《唐韵》?宋朝陈彭年,邱雍的《广韵》或者 刘渊的《平水韵》?宋朝以后发音发声了很大的变化,所以宋朝后的韵书跟以前有很多不同。你们那个圈子用的是那本书啊?

我其实是想说,所谓现代人写古诗词,都是模仿,不是创新。

海5:3﹐目前論壇上寫文言的都屬唐宋後的類型。去詩詞論壇也偶一可見。

见海2:其实,如果你熟悉中国文字史的话,就不会这么说。魏晋出现了空洞的骈文,越演越烈,到了唐宋,由韩愈发起的“古文运动”就是要把文言文的写作恢复到三代兩秦的古文体。所以你的所谓的写“唐宋”以后的文言体,写得实际也是三代兩秦的古文体。

其实,古诗词不是说不可以写,但我们毕竟处于现代社会,还是要以现代诗为主。再说,我们虽然有唐宋诗词,但唐宋诗词毕竟是唐宋诗词,它们有它们的局限性!中国几千年的历史,从来没有出现过史诗?这难道不值得深思吗?如果到了二十一世纪,还把中国诗歌局限在那些有限的词牌里,中国将永远不会出现史诗!

所以,不要把别人写的东西说成是文字垃圾。我知道你说的不是我,但也不应该说。今诗古诗,应以今诗为主。


2015-8-25 18:03
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

徐英才

#11  

逸士非常好学,但结论常常有失偏颇。做学问者,否定别人前要三思。在英语翻译方面,你否定了多少前辈,又同多少
同辈争吵过?你甚至认为中国人学英语的,你是天下第一,这有你的《挑战书》为证!哪怕你确实是第一,你都不应该黄婆卖瓜,更何况你的英语并不怎么地。现在你把人家的现代诗说成是垃圾。我不知道你怎么会这么说,因为稍微懂点诗歌的人绝对不会这么说。古诗里不乏好诗,现代诗里也不乏好诗。再说写文言,那种东西是用来玩玩的,还当真?


2015-8-25 20:45
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

Xiaoman

#12  

我觉得路兄说得有道理。 海老师也肯定也不是说我, 但这里常有诗人来贴新诗, 这样说就不好了。“像現在這種蹩腳的新詩﹐亂七八糟的內容
及用字﹐真可以一揮而就“   说话得客气点儿好。

要不你就指名道姓,说谁谁谁的诗不好,指出哪一首是文字垃圾,让人来认领,再仔细讨论。你这样 一枪横扫天下英雄, 很容易被人围攻,挑落马下。老人家,小心!  

还有,你说人新诗不好,你得提供自己的作品出来,分析,说明是如何的好,这样才有说服力。


2015-8-25 21:03
博客  资料  短信   编辑  引用

thesunlover

#13  

海老贬新诗,我从来不生气,从来不和他较真。狂不是坏事,老夫聊发少年狂更难得



因为我和黑夜结下了不解之缘 所以我爱太阳
2015-8-25 21:11
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#14  

我实在太忙了,要不是出版社催我交稿,我就把海老师楼顶那段话译成10行或8行的 一首Heroic Couplet , 连同上次那首“挑战诗”  Blowing Cow一同贴到英诗论坛,让英语粉丝们来评一评。


2015-8-26 08:07
博客  资料  短信   编辑  引用

海外逸士

#15  

1﹐關於同志。上海人習慣在與人辯論時﹐就以同志稱呼開始。你不是上海人。
2﹐既然在談詩詞﹐當然是詩詞圈﹐不會是演藝圈。不能舉一反三。
3。[難道只允許你們圈子里的人寫唐宋以后的文言體,就不許其他圈子里的人寫唐
宋以前的文言體?] 此話已脫離討論主題。我這話是回答你什麼文言的。不產生容
許不容許問題。請調整思維邏輯。
4﹐如果我不搞IT﹐居然發表IT問題的意見﹐被搞IT內行人看了﹐肯定就知道這是外
行話。外行人貴有自知之明。如果你找個詩詞網站﹐把你這些話到那裡說﹐看有什
麼反應。我這裡外行跟內行說不到一塊去。兩股道上跑的車。
5﹐[韻書是用來押韻的,你難道用《韻書》求平仄?] 找個會寫詩詞的老先生問一
下。
6﹐網上現在一致認為可用﹕平水韻﹐或新韻。是可知﹐你不是詩詞圈內人。
7﹐你的模仿與創新﹐各是什麼標準﹖形式上是不能創新的﹐改變了形式就不是詩詞。
創新只能指內容。各詩詞網站發表的詩詞真有這方面的創新。
8﹐我是指詩詞網站上目前有人寫的文言類似唐宋時代的。這是告訴你情況。你把告
訴的情況作為討論題看﹐思維邏輯問題。
9﹐告訴你一個情況﹐只是情況﹕目前國內外華人的詩詞網站﹐還有各網站上有的詩
詞欄﹐少說已有100多。這能說是詩詞衰落了嗎﹖不瞭解情況﹐沒有發言權。國內最
大網站新浪上﹐就有詩詞欄。國外大的華人分類網站上也都有詩詞欄。

10﹐寫什麼東西﹐只要不是以出版為目的﹐都是玩的。我就看不慣那些不懂裝懂﹐
還表示自己有學問的人﹐而且還拿不出東西。順便提一下﹐在本壇﹐不見閣下有什
麼作品貼上來過。是馬是驢是否應該拉出來看看。


2015-8-26 08:48
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

Xiaoman

#16  



引用:
Originally posted by 海外逸士 at 2015-8-26 08:48:
1﹐關於同志。上海人習慣在與人辯論時﹐就以同志稱呼開始。你不是上海人。
2﹐既然在談詩詞﹐當然是詩詞圈﹐不會是演藝圈。不能舉一反三。
3。[難道只允許你們圈子里的人寫唐宋以后的文言體,就不許其他圈子里的..

第一个回合, 路兄几个梅花镖, 海老师你搬出这个盾牌,挡了几下,

可人家挑战你的是你的英译,英译,企图避重就轻,有点儿占下风。  路兄请继续。



使君才气卷波澜。与把好诗再译
2015-8-26 08:58
博客  资料  短信   编辑  引用

徐英才

#17  

历史早已证明,你早已炼成了刀枪不入的钢筋铁骨之身,要说服你是不可能的。明知这一点,为什么还要说呢?因为
到了这一步,我多少还是要说几句。你说了那么多无关紧要的,如果我一一回答你,别人不要看。所以我挑要害的说。要害不是要证明我怎么样,因为我从没有挑战别人,从没有否定别人。问题的关键是你在英语上向全世界的华人进行了挑战,在新诗上否定了全世界的华人。所以,要证明的是你自己。现在我没空。等我有空的时候,我们再来探讨你这两方面的说辞。


2015-8-26 10:45
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

Xiaoman

#18  

老实说,顶楼那段话是Offensive的, 得罪了所有写新诗的诗人。 要获得世人认同天下第一,必须要抛出服众的东西。 既然海老师抛出了论点---他是天下无双的中英双语牛人,他必须要抛出论据去继续论证---诗词,文章,翻译等。

既然是挑战了,就得迎战。 如果挑战一个人就好办,但既然是天下人,这个有点儿麻烦,因为你不知道啥时候又有人来打擂,如果你不迎战,就表示输了。不迎战就得挂个免战牌。 不过貌似海老师喜欢这种车轮战法。 给您加个油!


2015-8-26 13:35
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#19  

“海3:1﹐你把不懂詩詞的人隨意寫的亂七八糟的詩詞﹐當作你心目中的詩詞。現在有許多詩詞論壇﹐你可去看一下。有些實際概念再說。

你难道不觉得你的这个说法太武断吗?你怎么知道我把不懂詩詞的人隨意寫的亂七八糟的詩詞當作我心目中的詩詞?你有什么根据?”


逸士,路在本坛顶过的诗词是可以数得出的。好像还包括我的。 这样说话是不好。希望就次打住吧。  还不如大家都来写,互相欣赏,切磋,共同进步。   不过以前你也说我“不自量力,写得差劲得惨不忍睹,写10年都写不过你” 这些话,当然我不介意。  相信别人也不介意你说什么。 就如你摆的擂台, 中英都超棒的中国人何止千万他们没空陪你玩。 我们陪你玩,是给你面子。


2015-8-26 15:41
博客  资料  短信   编辑  引用

徐英才

#20  

其实现代人写古诗,都不是真正的古诗。古代汉语发音有四声,现代也有四声。但古代汉语的四声和现代汉语的四声是不一样的。现代汉语的四声是阴平(第一声),阳平第二声,上声(第三声)和去声(第四声)。而古代汉语的四声是平、上、去、入。古诗是按古代这四声分平仄的。这四声里,平就是平仄里的平声,而上、去、入则是平仄里的仄声。古代汉语的这个四声,现代大多数人都不会发音。今人连这四声都不会发,怎么去写真正的古诗?怎么去用古人的平仄来写诗?麻烦的是,古代这四声里的入声,现在已经演化,虽然其中很多已变成现代汉语的第四声,但也有相当一部分变成了现代汉语的平声。所以,不会念古代的入声字,就会分错平仄。现代人写古诗,一般把现代汉语的第一和第二声当做平声,第三声和第四声当作仄声。这在很大程度上是跟古代的平仄相吻合的。关键是入声里变成现代平声的那些字,你究竟是把它们当平声用还是仄声用?因为我们今天即使写古诗,也是给今人看的,给今人念的,所以,我的看法是,我们还是应该用汉语拼音来分平仄比较合理,即汉语拼音里的一、二声是平声,三、四声是仄声。这样现代人读起现代人写的“古诗”也会铿锵有力。但这已经是现代意义上的“古诗”了。所以,所谓现代人写的“古诗”,实际也是现代的古诗。如果要否定新诗,我看先要否定这一样的“古诗”。当然,我不是要否定古诗。我只是说,我们不要复古,不要因为有了古诗,就否定了新诗。生命力还在新诗里。另外,我不赞成现代人写古诗,用古代的平仄法,因为我们已经不会念古音,即使那样写出来,也念不出来,那还有什么意义呢?(匆匆)


2015-8-26 17:10
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

海外逸士

#21  

路同志其後的跟帖沒新意。不答復了。

小曼是惟恐天下不亂﹐好在一旁看熱鬧。省省吧。


2015-8-26 17:12
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

Xiaoman

#22  



引用:
Originally posted by 海外逸士 at 2015-8-26 17:12:
路同志其後的跟帖沒新意。不答復了。

小曼是惟恐天下不亂﹐好在一旁看熱鬧。省省吧。

你对我说的那些话还在梅雨滩存着,我真不介意。  我就贴论贴。我只是好意提醒您您的措辞已经得罪了所有新诗诗人。但我看应该没人在乎你贬低谁。路兄是和你聊学术问题,我学习了不少。 当然看你的贴也学习了,学习不这样去措辞,学习如何避免伤害他人的感觉。 就你顶楼的言论我是不赞同的。 原则上我尊重每一个人。  如果我以上言论得罪了,望见谅。

就贴论贴,我分得很清楚。 应该感谢你的时候我也一个字不漏。



使君才气卷波澜。与把好诗再译
2015-8-26 17:30
博客  资料  短信   编辑  引用

fanghuzhai

#23  

讨论很有意义。对现代人来说,就不要要求写真的古诗了吧。语言是发展的。好像新诗韵就是按照现代汉语的四声做的吧。用现代汉语按照古诗的平仄作诗也为尝不可。可以叫做新古诗,或者现代格律诗。评论好坏,除了对平仄以外,更要讲究立意修辞意像意境。


2015-8-26 23:56
博客  资料  短信   编辑  引用

海外逸士

#24  

方兄呀﹐你這話完全是外行了。古體詩沒有真假的。某種詩體的定位完全是某種形式
與某種韻味的統一。譬如說﹕五絕﹐就是形式上必須有四句﹐每句必須五個字。就
內在來說﹐有幾種平仄格式及押韻﹐最重要的要有古體詩的韻味。要麼就是﹐要麼
就不是。不可能是假的。當然﹐我尊重你不贊成寫古體詩的觀點。不過﹐建議你對
古體詩有一點瞭解再來談。所謂知彼知己。


2015-8-27 09:01
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

Xiaoman

#25  

我觉得应该是可以有假的。 生活中很多事情都可以假, 譬如打羽毛球,假动作, 人家以为你扣杀,其实你轻轻一点拨,放网前球, 使用假钞, 卖假酒, 现代人说的“山寨”。。。 所以为何写诗不能山寨一下呢?~~  写山寨诗,喝真酒,另有一番滋味在心头。

一切都是人为的,不是一成不变的。 假作真时真亦假。


2015-8-27 17:11
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 侃山闲聊 下一主题 »