游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: [原创] 老方译歌:同一首歌 上一主题 | 下一主题
fanghuzhai

#1  [原创] 老方译歌:同一首歌



2015-4-24 19:26
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#2  

唱得好!:)

这是我录的【少女慈禧】
https://www.youtube.com/watch?v=E1tAM-Q8wP8

感觉歌词很好所以学唱:

電視劇'少女慈嬉'主題曲 作詞:盧國沾 作曲:鐘肇峰 巾幗歷次勝男兒 男女代代對峙 曾否推測過明天舉世 重由弱質再把持 傾國事跡數褒姒 臨政唐朝武氏 問兩者相比較何所似 男兒盡忠難變志 * 曾記否幾許往事 鳳居高處玉龍失意 坐在簾後細把鳳聲轉 屠龍正是她下旨 可笑是八尺昂藏 朝聖論盡國事 或者當初也曾經想過 潺潺弱質難展翅  


2015-4-24 21:12
博客  资料  短信   编辑  引用

fanghuzhai

#3  

https://www.youtube.com/watch?v=FzTqdLNMIEw

刚录的山路十八弯

你的早都听了,呵呵。


2015-4-24 22:01
博客  资料  短信   编辑  引用

冬雪儿

#4  

今天终于打开了链接线,终于听到了小曼、老方的歌声。都唱得好听。很亲切的。

待会我传几张我亲手种植的花草图片上来,和一下小曼和老方的歌声还有海老的梦。你们就想象着那是一片森林,在森林里放声歌唱吧——春天来了!


2015-4-25 04:08
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

Xiaoman

#5  

我第一次用Youtube录歌,很好玩。声音都变得不像真的。:)


2015-4-25 05:22
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#6  

才看到方老师的华夏歌线,你们的文娱生活真丰富啊 :) 我主要能唱卓依婷的歌,她的歌曲适合我,其他高音唱不来。


2015-4-25 07:28
博客  资料  短信   编辑  引用

fanghuzhai

#7  

今早翻译了山路十八弯

https://m.youtube.com/watch?v=QBIYc8WxrWE


2015-4-25 10:35
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#8  

也欢迎方先生加入这个--英诗创作社区。我也已把一部分唐诗宋词的英译练习放那里。我觉得英译的读者应该有两种:不懂汉语的人,懂汉语和英语的人, 觉得同一样事情由不同背景的人来看观感都应该不一样。:)
http://www.writingforums.com/threads/156589-I-Made-My-poem-A-Hut


2015-4-25 11:53
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#9  

唱得好!这首我不很fami丨ia。。:)一般是旧o1d songs。手机写字。


2015-4-25 23:31
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 艺术之声 下一主题 »