#1 称呼和行文
国内大学图书馆的同行有个小疑惑:来图书馆的大学生称呼图书馆员工什么的都有,阿姨,叔叔,大妈,更有甚者,称小姐。那么,大学生该对所有图书馆的员工都得尊一声老师吗?不称老师,称什么?
过去在国内学英文时,有Teacher Li,Teacher Zhang之说,这张老师,李老师的称呼好像也是个舶来品。可是在国外好像从来没有听过称呼谁 Teacher 某某的,称大学教授都是某某博士,某某教授。没有博士学位的教师,如大学的客座讲师,中小学的教师,就是某某先生,某某夫人,某某女士,某某小姐。
老共这几十年瞎折腾,老公老婆都叫爱人,男女老少全称同志什么的,结果玩不转了吧。
老共解放咱们人民前的旧社会,那些个称呼多贴切。比老外用的称呼多海了去了,内人,外子,家严,家慈,尊翁,贤弟,吾兄…几百种称呼都有吧,这才是礼仪之邦的风范。
就随便找几个职场称呼,读书人或者白领那就是先生,女士,小姐。做官的是某长,某座或者都叫长官。当兵的尊称老总。做生意的是老板,掌柜和伙计。手艺人那就是师傅…
最亲切的还是张屠户,李炉匠,王媒婆什么的,职业就是称呼的,那是各人敬业才挣来的招牌。透着质量保证的意思,不是工商所领个执照别人就会立马这么称呼您的。各人各司其职名副其实,彼此多敬重多和谐多以人为本啊。
旧社会称呼定位精确,文字也简约。比方说:“以某某某同志为总书记的某中央的指示。”旧社会,“总裁手谕”解决了。再早点,更简单“圣旨”就成。
又比如:“中国GC党的领导地位,是在中国人民追求民族独立、国家富强、生活幸福的长期斗争和实践中逐步形成的,是历史的选择、人民的选择。在当代中国,中国GC党的领导和执政,是中国发展和进步的客观要求。中国GC党的领导和执政,是推进社会主义现代化建设和实现中华民族伟大复兴的需要,是维护中国国家统一,社会和谐稳定的需要,是保证政权稳定的需要,是把亿万人民团结凝聚起来,共同建设美好未来的需要。”用古语怎么说?
四个字,“奉天承运”。
|