介绍《海外优秀中篇小说选》
土干
出书了。
现在只要有钱,谁都可以出书,是否卖得出去,另论。
书的好处是没电也能读。我认识一个人,他感到世界太喧嚣,于是请了假,到一个乡村房屋静思三日。那里没电视,没电话,他只带了几本书。他说那样他可以听到自然和上帝的声音。
我们出书了,不容易,磨难了两年。书名牛哄哄,其内容也牛。我姓土,按姓氏笔画排名第一;据说第二本书在酝酿中,其中一名作者姓“八”,我将屈居第二位了。
现在说这第一本书,一共六位作者。
第一位是土干,就是在下,定居英国,从事生物研究。《土城之歌》是自传体小说,有二十八位读者提了建议。我根据建议,删改了很多病句错字和段落。据评论,这篇是我最好的小说,特点是土得掉渣,通篇幽默,完全没有传统小说的框架,让读者含泪微笑,微笑含泪。我知道我的小说都很拙朴,我爱我的每一篇,它们都是我的孩子。《土》是浅褐色的。
第二位是为力,定居加拿大,从事农业科研工作。《源》是篇想象飞扬的小说,女主人公同飞机一起坠落,掉到海上。惊险吧?可作者并没写得很惨烈,甚至有些田园景观,这是我所喜欢的。为力去的国家区域比较多,每到一个地区,她就学习当地的历史地理和花草。我喜爱她写的草虫篇,好级了。为力小说的特点是题材广泛,想象丰富。她的句子不安静,让我想起除夕的鞭炮。《源》是金黄色的。
第三位是朱晓玲,就是冬雪儿,我叫她雪儿,雪儿居住中国,作家。我认识她,是从她的女人系列小说开始的。她笔下的女人真实普通卑微可怜愚蠢可悲。我以为没有怜悯和勇气是无法写这些悲剧的。写一部悲剧就经历一场悲哀,何况写十几个悲剧,那是一种历练了吧。《村官余老黑的戏剧人生》是我读过的唯一不太悲哀的小说,风趣幽默,是讲村里乡里县里的故事。老乡们说话特粗特牛,很党八股,很中国特色。《村》是深棕色的。
第四位是赵燮雨,定居美国,笔名主持。赵是戏曲世家出身,他是票友,我猜他会唱戏。他写了很多关于戏曲方面的文章。他是化学硕士,后学法律,做过副教授和专利代理人证券主管,算技术管理人才。赵的笔力非常传统扎实,唯一遗憾的是他的原创少,他花大量时间改写名著。这让我想起张爱玲,张说《红楼梦》后四十回不是曹雪芹的原意。她怎么知道呢?还有另一个人知道古人的想法,就是赵。张爱玲只是议论而已,我们的赵燮雨同志却行动起来,改写了《红楼梦》,让我们看到了小尼姑妙玉的另一面。我读《妙玉活冤孽》,竟然从椅子上掉到地上,震了我一个大跟头。《妙》是艳红色的。
第五位是独善斋主,真名李西宁,加拿大圭尔夫大学计算机系终身教授。他曾因反四人帮入狱,邓小平复出时,他获释。他的作品中现实味道很浓,也不乏想象力,还有些神功传奇的小插曲,让读者不尽要问:是真的吗?《背面》的场景在一间牢房里,在如此小的空间和时间里,李向读者展示了深而广的思考。李曾获得过海外文学创作奖,他参赛两篇小说,结果两篇都获奖,你可以看到他的功力。我觉得那个奖很不公平,不公平在于它有奖金,两份奖金就这么落入一位写手的腰包。想透了,这是上帝对李的补偿。他去年回国讲学,没研究中国签证细则,犯了戒,被中国海关狠罚一笔。两份文学奖金也抵不上他在中国海关的罚金。《背》是深蓝色的。
第六位是章凝,大众传媒硕士,现在美国一家公司工作。他文字优美,擅长诗歌,他的小说是诗歌的一种延伸,可以说没有一般小说的格局。《华盛顿DC的小提琴》刊载于《中国文艺》2007年11/12期头条,是一幅优美的抒情长诗。章凝的文字严谨,他的每篇初稿里几乎找不到错字病句,可以说从篇幅构思到句词提炼,他都是精益求精的。如果有个句子不太顺,那决不是错,而是他创新的诗样的语言发挥。章凝的文字里融合着诗歌音乐和文史哲的思考,更有他独特奔放的情感。很多人喜欢他的文字。《华》是洁白色的。
这本书的问世,首先要感谢为力,她四方联络出资,使其成为可能。其次要感谢柯捷出版社的璧华,她十分耐心地等待我们六位作者的不统一的步伐。再要感谢的是朱晓玲,她一直推动着这一设想,鼓励每个人。她让我们了解到了国内出书行情,并有机会比较国内外出书利弊。在国内出书的优势是读者多,但劣势是要通过政审,另外花费太高。我喜欢将精句埋在小说里,但是政审往往会去掉这些文眼,那么,小说就没有什么价值了。很多人都说,在国内发表小说,小说已经被删改得面目全非了,我信。在国外出书的优势是,你可以坚持自己的文眼,保留你独特的风格。劣势是专业力量弱,没有文学专业的人把关。最后,我们落实在美国出书,国内的书号费到了一种不可思意的巨大数额。第四要感谢的人是我,我设计的封面,校对六篇小说。该小说由朱晓玲写《序》,为力写《后记》。从出书这件事,你就可以看到还是女子伺候男子。三位男作者就没有做很多后勤服务方面的事情。
这本书还有个遗憾,就是网事,是段痛苦的经历和分歧,也使这本书失去几篇优秀小说。这已经成为遗憾。如果遗憾能让我们更智慧,也不白遗憾。生活还是要继续。
注:经土干同意,将她写的(介绍《海外优秀中篇小说选》)一文转贴到伊甸文苑来。