#1 [原创] 汉英双语诗〈阿哥哥舞〉
〈阿哥哥舞〉*
抖落抖落抖落
你的臂她的发我的寂寞
急促的脚跟红肿
好长呀生之旅程
而战鼓癫狂
灵魂突围之战正酣
而号角争鸣
呼你呼你呼你
以一长串黑色的名字
侣伴,你为何战栗
*20世紀60年代在美国流行的热舞
GO-GO DANCING
Shedding shedding shedding
your arms her hair my loneliness
Restless heels are red and swollen
the journey of life is long and never ending
Desperate are the besieged souls
sallying forth at every beat of the war drums
and the horns are stretching their long necks
calling you calling you calling you
a string of ominous names
Darling
why are you shivering?
|