雪儿客气, 辛苦了.
尽管希望渺茫, 我仍视之为天边曙光.
酒后醉言, xyy 君见笑了. :-)
总有云开雾散时.
顺手搬来去年圣诞听到晓波被禁消息时涂的歌译. 期待狂醉高歌的那一天.
HOW CAN I KEEP FROM SINGING (Enya)
http://www.youtube.com/watch?v=-RBjwQroGNE
我怎能停止歌唱
My life goes on in endless song
above earth's lamentations,
I hear the real, though far-off hymn
that hails a new creation.
跨越大地的叹息
我生命不休,我歌声不止,
我听见赞美诗,遥远却真实
欢呼新天地。
Through all the tumult and the strife
I hear it's music ringing,
It sounds an echo in my soul.
How can I keep from singing?
纷争不断,尘世嚷嚷
我听见,旋律正飘荡
回响我灵魂的乐章
我怎能停止歌唱?
While though the tempest loudly roars,
I hear the truth, it liveth.
And though the darkness 'round me close,
songs in the night it giveth.
尽管风暴咆啸猖狂
我听见真理昂扬
尽管周围重重黑暗
歌声在暗夜回荡
No storm can shake my inmost calm,
while to that rock I'm clinging.
Since love is lord of heaven and earth
how can I keep from singing?
没有风暴,能动摇我的坚强
抱紧岩石,握住希望。
因爱掌管大地和天堂
我怎能停止歌唱?
When tyrants tremble in their fear
and hear their death knell ringing,
when friends rejoice both far and near
how can I keep from singing?
当暴君们颤抖恐慌
听见丧钟正在敲响
当各方朋友喜气洋洋
我怎能停止歌唱?
In prison cell and dungeon vile
our thoughts to them are winging,
when friends by shame are undefiled
how can I keep from singing?
监狱和地牢如此肮脏
我们的思念插上翅膀
当朋友们不再忍辱蒙冤
我怎能停止歌唱?