冰花,这首诗很好。很喜欢。下面是我的试译。你看好吗?谢谢。
THE FONDEST ANTICIPATION
- by Rose Lu
Thinking of you
I light up an incense stick
Praying for your good health
Thinking of you
I gently touch your photo
And quietly reciting my caring words
Thinking of you
In a mid-summer night
I let the rose scent
Float down to your bedside
And make a silk fan
To chase away your weariness
Thinking of you
In the golden-autumn dusk
Strolling along the sky-edge clouds
And bringing to it my companionship
Thinking of you
Is my heart's secret
Like a rain
Counting pulse drop by drop
Thinking of you
Is my heart's sweetness
Like a singing
Floatingly expressing my passion
Thinking of you
Is my most tender anticipation
最温柔的等待
冰花
想你
燃一支幽香
祈祷你的安康
想你
轻抚你的照片
默诵我的叮咛
想你
在仲夏的夜晚
让玫瑰花香
飘落在你的床边
用丝绸做扇
赶走你的疲倦
想你
在金秋的黄昏
漫步天边的彩云
带去我的陪伴
想你
是我心中的秘密
如雨
点点滴滴数着搏脉
想你
是我心中的甜蜜
如歌
飘飘然然抒发着情怀
想你
是我最温柔的等待