游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: 命运交响曲 (双语) 上一主题 | 下一主题
非马

#1  命运交响曲 (双语)

命运交响曲

碰疼砰痛——

是命运那老鼓手
用一个不肯走後门的
骄傲的额头
在前门紧闭的
现实墙上
定音

SYMPHONY OF FATE

ta-ta-ta-daaaa----

it's Fate the old drummer
setting the tune
by beating a proud head
which refuses to use the back door
on the wall of reality
where the front door is tightly shut


2011-1-16 10:32
博客  资料  信箱 主页 短信   编辑  引用

冬雪儿

#2  

性格即命运。将额头撞破,也决不去走有损人格的后门。我这样的解读对吗?非马老师。


2011-1-18 00:21
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xyy

#3  

  中國社會需要定音鼓做更多的事。



千江漁翁,泠然御風。手揮無絃,目送歸鴻。
2011-1-18 14:57
博客  资料  短信   编辑  引用

thesunlover

#4  

非马先生新年好!



因为我和黑夜结下了不解之缘 所以我爱太阳
2011-1-21 23:25
博客  资料  短信   编辑  引用

非马

#5  



引用:
Originally posted by 冬雪儿 at 2011-1-18 05:21 AM:
性格即命运。将额头撞破,也决不去走有损人格的后门。我这样的解读对吗?非马老师。

冬雪儿好! 这也是一种解读.


2011-1-21 23:48
博客  资料  信箱 主页 短信   编辑  引用

非马

#6  

xyy & thesunlover两位好! 新年快乐!


2011-1-21 23:50
博客  资料  信箱 主页 短信   编辑  引用

兰若

#7  

我喜欢这首诗,尤其是“老鼓手”的意象~~~ 我觉得非马是在写自己呢~


2011-1-22 00:19
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

« 上一主题 诗苑 下一主题 »