游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: 亂曰辭 上一主题 | 下一主题
xyy

#1  亂曰辭

【亂曰辭】

頃檢余秋雨《我等不到了》(人民文學出版社,2010年5月)一書,漁父莞爾無語。起,書擲艙底,不復探究。乃口占一韻,振衣鼓枻而去。

秋風秋雨晦難開,
卻舉妖文鬻淚來;
蘭女娉婷委朽木,
松蘿墜地菟絲哀。

2010-10-29



千江漁翁,泠然御風。手揮無絃,目送歸鴻。
2010-10-29 14:45
博客  资料  短信   编辑  引用

冬雪儿

#2  

不好意思,余秋雨的《我等不到了》我没看(刚才去找了也没找到)。但可以想见余的作品为何让豁达的xyy 先生读后“無語”。赋诗就是最好的注释了吧。
谢谢!


2010-10-29 20:21
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xw

#3  

这诗有一点一气呵成,不错,让我感到有黄鲁直之气。

>蘭女娉婷空自愛

一个字,空自爱,能否改成空自恋?让韵尾也有转换之机。好一个松罗坠地菟丝哀!
够秋天,树呢?


2010-10-30 19:23
博客  资料  短信   编辑  引用

xyy

#4  



引用:
Originally posted by 冬雪儿 at 2010-10-30 01:21 AM:
不好意思,余秋雨的《我等不到了》我没看(刚才去找了也没找到)。但可以想见余的作品为何让豁达的xyy 先生读后“無語”。赋诗就是最好的注释了吧。
谢谢!

這就對了,這書一定國內賣不動,到國外“傾銷”來了。 謝謝雪兒光臨品評。



千江漁翁,泠然御風。手揮無絃,目送歸鴻。
2010-11-1 14:21
博客  资料  短信   编辑  引用

xyy

#5  



引用:
Originally posted by xw at 2010-10-31 12:23 AM:
这诗有一点一气呵成,不错,让我感到有黄鲁直之气。

>蘭女娉婷空自愛

一个字,空自爱,能否改成空自恋?让韵尾也有转换之机。好一个松罗坠地菟丝哀!
够秋天,树呢?

既見松羅菟絲如此,樹又何狀?多謝xw君光臨點評。慚愧,急就章少斟酌,太醜陋,見笑見笑。竟去跟前輩大家比,直令汗顏。誠然,“自戀”與“自愛”古意相通,但竊以為現在的“自戀”一詞,多貯戾氣,加諸蘭女,於心不忍。若用“自憐”就出律了。好在“愛”字入仄聲,不奪平韻,或許勉而為之。現承蒙xw君惠言,且容我再度,先誠謝一字師。



千江漁翁,泠然御風。手揮無絃,目送歸鴻。
2010-11-1 14:41
博客  资料  短信   编辑  引用

thesunlover

#6  

真对不起,不是很看得懂。敢问先生到底欣赏余否?



因为我和黑夜结下了不解之缘 所以我爱太阳
2010-11-11 20:48
博客  资料  短信   编辑  引用

xyy

#7  

那天讀余大作家的新書,見他極力為自己辯解,很反感。以前他糾紛纏身,還曾同情他。他打贏了一場官司,還為他慶幸。豈料汶川大地震後,他舉出那篇“含淚勸告”的妖文,我從此便將他打入另冊,永不超渡,無論他又出新書如何為自己塗脂抹粉。我同時亦為馬蘭喊不值。本來想為這書寫一個尾記(亂曰),結果詩沒有寫好,讓讀者費解了,不好意思。



千江漁翁,泠然御風。手揮無絃,目送歸鴻。
2010-11-12 16:30
博客  资料  短信   编辑  引用

酝藉

#8  

我以前也是很尊敬余秋雨,买过他的好几本书,而且是放在案头读。后来看到他的“含泪劝告”后,就再也提不起读他作品的兴趣了。是不是我太狭隘了啊?


2010-11-13 21:27
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xyy

#9  

文學和文學人,存在就是社會批判;若淪為當局附庸,即失去存在的意義。附庸可以棄文從政,但決不能回來玷污文學。現在的中國永遠出不了諾貝爾文學獎,要出就出和平獎。

“余含淚”活了大半輩子,還不懂得甚麼叫文學。可悲啊。說來好笑,自從他“含淚勸告”之後,每次看到他的面相,總感到他眼中含着苦淚,搖搖欲墜,哪怕他正在傻笑。



千江漁翁,泠然御風。手揮無絃,目送歸鴻。
2010-11-15 15:03
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 诗苑 下一主题 »