标题:
正式请海外逸士翻译给瑞典诺贝尔的信
[打印本页]
作者:
格丘山
时间:
2013-5-28 05:44
标题:
正式请海外逸士翻译给瑞典诺贝尔的信
这里预先谢谢了。
如果海外逸士不能赏脸,请告诉。 俺将勉为其难,自己翻译,然后三个臭皮匠,顶
个诸葛亮,放网上, 请大家邦助改。怎么也不能送一封充满语法错误的信出去(:
)
作者:
海外逸士
时间:
2013-5-28 07:45
你的信是否已譯好﹖請放在這裡。
作者:
thesunlover
时间:
2013-5-28 09:02
海老,格兄的意思是最好请你做全篇翻译。
格兄,对不起我的水平不行。多年来只写一般的技术英文。
作者:
格丘山
时间:
2013-5-28 09:34
海兄, 只有没有别的方法时, 我才鸭子上架, 我也只写过科技论文。
如果海兄一定要我出丑, 我就试试,否则还是海兄翻译好。
作者:
xyy
时间:
2013-5-28 14:13
兩兄合作,珠聯璧合。
欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/~yidianor/)
Powered by Discuz! 2.5