标题:
[转载] 诺贝尔文学奖评委收大陆作家60万美金 震动文坛
[打印本页]
作者:
thesunlover
时间:
2011-5-15 14:49
标题:
[转载] 诺贝尔文学奖评委收大陆作家60万美金 震动文坛
诺贝尔文学奖评委被指收内地作家60万美金 震动文坛
中国广播网
近日,作为诺贝尔文学奖18位终身评委之一的马悦然收受中国内地作家张一一60万美金“翻译定金”一事,引起世界文坛震荡,在西方世界激起轩然大波,诺贝尔文学奖110年来面临最大信任危机,其权威性和公正性遭遇空前挑战和质疑。
外媒力劝马悦然请辞诺奖评委
诺贝尔文学奖被公认为是“世界最高文学奖”,而“翻译门”事件的曝光,无疑给这一奖项蒙上一层阴影。据外媒报道称,中国内地作家张一一曾以请马悦然将他的三个作品翻译成瑞典文字为名,一次性支付“翻译定金”60万美金,并承诺如需对其他的诺奖评委进行公关,“钱绝对不是一个问题”。“翻译门”事件一经曝光之后,西方媒体纷纷发表文章惊呼“马悦然使诺奖极大蒙羞”,力劝其辞去瑞典皇家文学院院士和诺贝尔文学奖终身评委一职,“以捍卫诺贝尔奖的荣誉和尊严”。
诺贝尔文学奖评选早有“猫腻”
在 “翻译门”事件曝光之前,诺奖的权威性也并非无可挑剔。评委和推荐人是影响到诺奖评选公平公正的最大因素,譬如法国小说家加缪在1957年的获奖就完全与评委的出力密不可分;而福克纳和莫亚力克就都是在瑞典亲王纪尧姆的大力推荐和支持下分别获得1949年和1952年的诺贝尔文学奖;又如1960 年获奖的法国诗人圣琼?佩斯,是法国老资格的外交官,推荐他的朋友哈马舍尔德既是当时的诺奖评委,又是他作品的瑞典文译者,而且当时正担任联合国的秘书长。
作者:
格丘山
时间:
2011-5-15 17:07
我感觉这是中国设的套, 普通作家哪里能有这么多美元
可能有对于评高和评刘的报复因素
不过马悦然是完了,这在西方价值中是不可饶恕的。
作者:
xyy
时间:
2011-5-16 18:10
誰是張一一?沒聽說過。祇聽說過“裘一一”,在美國是路人皆知、刻骨銘心的。同意格兄意見,沒準這是一起報复行動。張一一是人肉炸彈,對諾委會進行了恐怖爆炸。咦,本拉丹剛死,咋這麼快,就在中國輪迴投胎了呢?
欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/~yidianor/)
Powered by Discuz! 2.5