在美国,我教过的最有意思的课是小说欣赏。教材由我来定,需要选一本长篇和若干短篇,可以选任何国家的作品,只要已经翻译成英文就行,而且系主任还希望我带来异国色彩。长篇我选了《水浒传》,不仅因为我喜欢这部名著,还因为它有很好的英译,Outlaws of the Marsh by Sidney Shapiro. 我对自己的课程设计很得意,先做数项选一题,确保这帮毛孩子认真读原著:鲁智深是怎么把乌鸦窝弄下来的?1)爬上树拿下来,2)用竹竿捅下来,3)用手拔树,4)用斧子砍树。然后再讨论人物、主题和文化。前面这招还真灵,逼得他们硬是把这四卷本、100回、1650页的小说全读下来了。可是在讨论中,我大大地丢了脸。学生们提出一些我以前从未想到的问题,令我一时语塞。从学生的问题中,我学到的东西要远远多于我教给他们的,也让我明白那句俗话“少不读《水浒》”实在是一针见血地指出了这部小说的硬伤。