西方有一句谚语:“每个人都有两个国家,他原来的,还有巴黎。”(Everyone has two countries, his or herown-and France.)表明巴黎在他们心目中的地位。这一点,美国作家厄内斯特·海明威(Ernest Hamingwat,1899-1961)是有深切体会的。1950年,海明威曾这样对一位朋友说:“如果你年轻时就够幸运地生活在巴黎,那么在以后的一生中,你无论去哪儿,巴黎都会使你流连,因为巴黎是一个流动的圣节。”
海明威先是在1925年7月21至23日三天里写成一个短篇;23至27日开始将它改为长篇;两个月后,到9月21日完成了第一稿;1925-1926年冬,海明威第一稿改定后,请巴黎的一位打字员打字,于1926年的4月将书稿寄给查尔斯·斯克里布纳父子出版社(Charles Scribner’s Sons publishing house)。出版社接受菲兹杰拉德的建议,在10月22日出版了《太阳照样升起》。《太阳照样升起》描写第一次世界大战后一批美国青年流落欧洲的生活。