#3
《前奏》
终于敢于
将自己设成一个命题,终于敢于
为流荡而稍微驻足
当世界鲜活,我却累了
累到只能以平视,端详一座丰碑
从大地之脚,到云中之头
再当胸掏一个窝来
试着将自己填补进去
当我做如上之思,眼光的根部
在颅中生疼,那坚硬的摩擦
如福音的前奏
《Prelude>
Finally I dare
to set myself as a proposition, and finally dare
to stop a while for the sake of wandering
When the world lives up, I’m only tired
so tired as to keep head up, looking at a monument
from the foot on the earth, to the head in the clouds
and dig a nest at the chest
that I try to fill myself in
While I do the above thinking, the root of my vision
pains me inside my skull, and the hard friction
resembles a prelude to the Gospel
|