#1 談“捨不得孩子套不到狼”(舊文)
詞語的創造反映出一定的思想意識。中國人對一般人的生命非常不重視﹐簡直看作草
芥蟲蟻﹐所以創造的詞語也不在乎反映這一點﹐就像這句詞語一樣。要捉狼倒是好
事﹐但何必用孩子來引狼來呢。儘可以用一頭羔羊﹐或一隻雞。我們完全可以說
“捨不得羊羔套不到狼”。這也不是一句很好的句子﹐一個很好的比喻嗎﹖而且
“羔”﹐“狼”唸起來也比“子”﹐“狼”的音更接近﹐更舒服。
所以每當聽到人用這句話的時候﹐我就有痛惜之感。我們的孩子不是祖國的花朵嗎﹖
這麼現在成了引狼的餌﹖不過這種孩餌大概是女孩吧。不是有許多女孩被弄死嗎﹖如
果是個男孩﹐想來不會有這種命運。女孩既然不需要﹐要弄死﹐何不廢物利用﹐作為
套狼的餌。所以人命在中國不值錢﹐女孩的命更不值錢。
人命不值錢大概產生於社會劃分為等級以後。在中國漫長的封建社會裡﹐草民的命
就像草一樣賤﹐踩在富人的馬蹄下﹐自生自滅。但草還是在頑強地生長著。按理說﹐
到了現代共和政體下﹐人命應該被重視起來﹐但“不”。人命比所謂“國家財產”
還要賤。經常聽到號召要犧牲人命來保護無生命的財物﹐即所謂的“國家財產”。
由此可見﹐中國的封建思想還是根深蒂固。如果中國的封建思想不能根除﹐經濟的
高度發展必會受到落後思想意識的阻礙﹐中國的前途是不會很樂觀的。
|