游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: 正式请海外逸士翻译给瑞典诺贝尔的信 上一主题 | 下一主题
格丘山

#1  正式请海外逸士翻译给瑞典诺贝尔的信

这里预先谢谢了。

如果海外逸士不能赏脸,请告诉。 俺将勉为其难,自己翻译,然后三个臭皮匠,顶
个诸葛亮,放网上, 请大家邦助改。怎么也不能送一封充满语法错误的信出去(:
)


2013-5-28 05:44
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

海外逸士

#2  

你的信是否已譯好﹖請放在這裡。


2013-5-28 07:45
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

thesunlover

#3  

海老,格兄的意思是最好请你做全篇翻译。

格兄,对不起我的水平不行。多年来只写一般的技术英文。



因为我和黑夜结下了不解之缘 所以我爱太阳
2013-5-28 09:02
博客  资料  短信   编辑  引用

格丘山

#4  

海兄, 只有没有别的方法时, 我才鸭子上架, 我也只写过科技论文。

如果海兄一定要我出丑, 我就试试,否则还是海兄翻译好。


2013-5-28 09:34
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xyy

#5  

  兩兄合作,珠聯璧合。



千江漁翁,泠然御風。手揮無絃,目送歸鴻。
2013-5-28 14:13
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 纪实录 下一主题 »