
标题: 双语对联 [打印本页]
作者: 廖康 时间: 2008-6-19 17:57 标题: 双语对联
有个对联,看似简单,其实难。本是下联,求上联(通常上联以仄声字结尾,下联以平声字结尾):
三光日月星
据说郭末若对出“四诗风雅颂”,难就难在数字后面怎么以三字代四物,此处指《大雅》和《小雅》。
我有个中国学生对出:
一体子灵父
精彩之极!
还有个学中文才学了50周的美国海军对曰:
四军空海陆
平仄虽不甚合,意思到了(海军及海军陆战队)。
我曾出过一双语上联,三年前在CND贴过,不少人对出来了,再试试:
华兹沃斯珠字千金难买
Wordsworth,英国19世纪浪漫主义诗人,此联前四字是他名字的译音,后六个字是他名字(字的价值)的释义。要求下联也是译音加释义。
作者: 晴山 时间: 2008-6-19 18:32
这第一个容易,上班前先对一下,以免给人抢了,
三光日月星
五官视闻尝
医中五官实为四,眼耳鼻嘴,耳鼻的功能在中文里又都可用“闻”代表。平仄对不起?
作者: 廖康 时间: 2008-6-19 19:15
很不错!“五官尝闻视”较适于平仄。
作者: 笑雨 时间: 2008-6-19 19:29
Originally posted by 廖康 at 2008-6-19 10:57 PM:
有个对联,看似简单,其实难。本是下联,求上联(通常上联以仄声字结尾,下联以平声字结尾):
三光日月星
据说郭末若对出“四诗风雅颂”,难就难在数字后面怎么以三字代四物,此处指《大雅》和《小雅》。..
在廖大师面前献丑了: 瞎对一个:
华兹沃斯珠字千金难买
霍利伍德冬青万年常存
冬青树:
英文名: Hollywood
作者: 晴山 时间: 2008-6-19 21:08
廖康说得对,五官尝闻视比较好,再斗胆一下:
华兹沃斯珠字千金难买
莎士比亚笔矛百世仍撼
Shake+speare, 可惜speare 最后多了一个e,尾大不掉,将就一下吧 
作者: 廖康 时间: 2008-6-20 01:25
哇!晴山对得几乎跟我的原始下联一样:
莎士比亚长矛万代永挥
我们可不是第一个如此比喻Shakespeare名字的天才。他的同代人Ben Jonson就曾在一首悼念莎士比亚的诗中说他那长矛一挥,便扫荡了文坛的靡靡风气。
作者: 廖康 时间: 2008-6-20 01:29
也很好。“万载”更好些,需要仄声字。
Originally posted by 笑雨 at 2008-6-20 12:29 AM:
在廖大师面前献丑了: 瞎对一个:
华兹沃斯珠字千金难买
霍利伍德冬青万年常存
冬青树:
英文名: Hollywood
作者: 笑雨 时间: 2008-6-20 04:48
Originally posted by 廖康 at 2008-6-20 06:29 AM:
也很好。“万载”更好些,需要仄声字。
sure, Thank you.
作者: 廖康 时间: 2008-6-20 16:08
记得有人对下联:
华兹沃斯珠字千金难买
格林斯潘绿钞横贯全球
Greenspan,美国大金融家。
美国钞票是绿色的。
作者: July 时间: 2008-6-20 16:12
Originally posted by 廖康 at 2008-6-20 09:08 PM:
记得有人对下联:
华兹沃斯珠字千金难买
格林斯潘绿炒横贯全球
Greenspan,美国大金融家。
Wonderful!
作者: 廖康 时间: 2008-6-22 16:14
还有人对:
华兹沃斯珠字千金难买
保罗纽曼天堂看守换人
Paul Newman,美国著名演员。
欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) |
Powered by Discuz! 2.5 |