Board logo

标题: 象 像 相 [打印本页]

作者: 周宇     时间: 2009-4-15 20:21     标题: 象 像 相

最近校稿忽然被一个常见的问题搞得糊涂起来:
好象 vs 好像
想像 vs 想象
哪个正确?

新版字典好xiang是说,“象”表示形状、样子、模拟的意思,“像”表示指比照人物制成的形xiang、似乎、比如的意思。

比如
——象征、象形;意象、现象、表象、气象、幻象……
——雕像、摄像、偶像、画像、肖像……

但是,看看这两个句子:
——你长得像我一个同学
——你长得好象我一个同学
凭什么一个是象一个是像?

又比如,“假象”的反义词为什么“真相”?

这又牵扯到“相”字,除了容貌、姿势,还可以表示状态,比如
——面相、长相、相貌;坐相、洋相
——真相、实相、相变

就“相”的后一种意思来说,为什么不能是“象”?万象更新,为什么不包括液相、固相这些相态呢?观测天象,是否包含行星之间的相位呢?
作者: weili     时间: 2009-4-15 20:31
“想像 vs 想像”

你怎么自己先统一啦?:))
作者: 周宇     时间: 2009-4-15 21:11
嗯,改了
作者: 文英     时间: 2009-4-15 21:16
谢谢您的文章
我一直分不清 像和象
后来以为这两字是一样的
比如好像 我是 好像,好象 放在一起乱用,
今天再次学习一下,以后注意
真诚感谢
作者: 白荒地     时间: 2009-4-16 11:49
还要回归字典:
象:形状,样子。例词:形象、景象、万象更新、象征。
像:1)相似、似乎,他和他妈妈长得像 2)比照人制作的图形:画像,塑像。 3)比如,比方: 像这样的事情得注意。
作者: 周宇     时间: 2009-4-16 13:44
“假象”的反义词为什么“真相”? 也许这两个不是反义词?
作者: 白荒地     时间: 2009-4-16 14:05
是反义词不假,但有的时候这些字词就这么不讲道理,你我有何办法?:)
作者: 杨林     时间: 2009-4-16 16:37


引用:
Originally posted by 周宇 at 2009-4-16 10:44 AM:
“假象”的反义词为什么“真相”? 也许这两个不是反义词?

“象”更强调表面,“相”含有本质的意思(“手相”)?
作者: 周宇     时间: 2009-4-16 19:25
想起在象棋里面,一边是象,另一边是相,好象两者某种程度上可以通用

// 杨林说的有理
作者: 一元     时间: 2009-4-16 20:09


引用:
Originally posted by 周宇 at 2009-4-16 06:44 PM:
“假象”的反义词为什么“真相”? 也许这两个不是反义词?

有意思,以前还真没想过是这么回事。夜观天xiang,是那个xiang?
作者: 清美n     时间: 2009-4-21 07:21


引用:
Originally posted by 杨林 at 2009-4-16 21:37:

“象”更强调表面,“相”含有本质的意思(“手相”)?

有道理。借着周宇的话题,谁能说说“我”和“自己”都用于表示我这个自己时的区别。;)
作者: 笑言     时间: 2009-4-21 08:06


引用:
Originally posted by 周宇 at 2009-4-15 08:21 PM:
但是,看看这两个句子:
——你长得像我一个同学
——你长得好象我一个同学
凭什么一个是象一个是像?

我认为第二句是错句,应该是:你长得好像我一个同学。

【象】
形状,样子:形象。景象。气象。现象。想象。象征。万象更新。象声。象形。

【像】
相似:好像。相像。像生(a.仿天然产物制成的工艺品;b.中国宋、元两代以说唱为业的女艺人)。
比照人物做成的图形:画像。塑像。雕像。绣像。肖像。
比如,比方:像这样的事是值得注意的。

特例:
“想象”是配置组合而创造出新形象的心理过程。而新华字典也作“想像”,我自己坚持用“想象”并推及“想象力”。

我的理解,
正确:好像
错误:好象

正确:想象
错误:想像

【相】
容貌,样子:相貌。照相。凶相。可怜相。
物体的外观:月相。金相。
我理解,“相”侧重于某种状态。
作者: weili     时间: 2009-4-21 12:26
“我的理解,
正确:好像
錯誤:好象

正确:想象
錯誤:想像”

同意笑言。
作者: 周宇     时间: 2009-4-22 00:00


引用:
Originally posted by weili at 2009-4-21 10:26 AM:
“我的理解,
正确:好像
錯誤:好象

正确:想象
錯誤:想像”

同意笑言。

早先问你的时候,应该告诉我。
作者: weili     时间: 2009-4-22 08:16
我不是语言科班,荒地一引经据典,把我给吓住啦。现在笑言出来,我才敢在他后面说出我的直觉。

引用:
Originally posted by 周宇 at 2009-4-22 01:00 AM:

早先问你的时候,应该告诉我。


作者: 冬雪儿     时间: 2009-4-22 09:16
“想像”,好象也是对的呀。《现代汉语词典》1376页注解:想像:1、心理学上指在知觉材料的基础上,经过新的配合而创造出新形象的心理过程。2、对于不在眼前的事物想出它的具体形象。

其实我也是常被“象”或“像”搅糊涂。不想多费神时,凭感觉用上一个字算了。我往往相信第一感觉。




欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) Powered by Discuz! 2.5