侍应生来问我们要点什么饮料,吃什么? 我们说就只喝饮料,不点吃的。阿Ba叫我们任点,我一看那些饮料单子,基本不认识,我大乡里呀。 里面有什么巫婆啦,仙女之类,还有一个是Sex
On The Beach! 我说就来一杯Sex On The Beach。他们都看着我偷笑。我说怎么啦,What is going on? 不就是饮料吗? 哈哈哈!这个Cocktail味道还可以。
亲爱的读者,我可没有“标题党”。都是名字惹的祸哈! :)
附:http://www.sloshspot.com/blog/10 ... -Work-Conference-71
16 DIRTY DRINK RECIPES: COCKTAIL NAMES THAT SHOULD NOT BE UTTERED AT A WORK CONFERENCE
Andrew Dobrow | November 20, 2013 | Drinking, Humor | 3 Comments
Prev post1 of 16Next
Use your ← → (arrow) keys to browse
You wouldn’t think that a shot of what looks like your typical Bailey’s drink is actually called Screaming Orgasm. You wouldn’t be caught dead uttering that name out loud. In fact, you’d rather stick to a bottle of beer than say something that just sounds like it came out of a porn movie. Why not watch “Bumpin’ Donuts” or “Shaving Ryan’s Private” while you’re at it?
Yep – these drinks are dirty indeed. So the next time you’re out with your boss, be mindful of what you order. You wouldn’t want him to hear you say, “I’d like some Sex on the Beach.” Well, you could always dare to say it, but don’t expect to get any respect when you report to work the next day. Seriously, you would probably get less respect than Rodney Dangerfield. And with a bad case of hangover to boot!
But if you’re out with your pals for a drunken bachelor party, whip out your knowledge of the world’s dirtiest drinks! The drinks on this list certainly put the word “cock” in “cocktail.” It ain’t a pretty sight, but it’s certainly a hoot!作者: Xiaoman 时间: 2016-7-17 15:03 来源:http://www.backchina.com/blog/358517/article-255381.html作者: Xiaoman 时间: 2016-7-17 16:36 wow clicks are increasing itis
not too bad but i like only vodka better
点击在上升。这个饮料不错,但我更加喜欢单独的伏加。作者: Xiaoman 时间: 2016-7-17 16:37 请教各位翻译老师,标题该如何翻译才不至于被认为是“标题党“?谢谢!有人说我标题党,冤枉。作者: Xiaoman 时间: 2016-7-17 19:38 哈哈,也在梅雨坛请教大国手们。 http://bbs.wenxuecity.com/mysj/210504.html作者: Xiaoman 时间: 2016-7-17 20:29 看来不好译。