标题: [原创] 请教路老师一个翻译的问题 [打印本页]
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-11 21:57 标题: [原创] 请教路老师一个翻译的问题
大海在我瞳孔里
作者: 江南
开头第一句 “夏日,海滩。”
您译:A summer beach. 摘自“英译中国当代美文选” 第一篇。
为什么不是:"A summer day, on a beach" ?
我从后边的文章看起,差不多学习完了。
谢谢您!
小曼
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-11 22:10
知音少,弦断有谁听?
http://vocaroo.com/player.swf?playMediaID=s0DQoGRvFJtg&autoplay=0
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-11 23:20
这个听不懂
https://m.youtube.com/watch?v=dqIg2ZNrrHQ
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-11 23:23
今天在gym跑步4小时. i am a bit tired now . thankyou!
作者: 徐英才 时间: 2016-7-12 06:08
Originally posted by Xiaoman at 2016-7-11 21:57:
大海在我瞳孔里
作者: 江南
开头第一句 “夏日,海滩。”
您译:A summer beach. 摘自“英译中国当代美文选” 第一篇。
为什么不是:"A summer day, on a beach" ?
我从后边的..
更符合英语的习惯。
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-12 06:10
Originally posted by 路 at 2016-7-12 06:08:
更符合英语的习惯。
谢谢!
作者: 小草 时间: 2016-7-12 07:03
Originally posted by Xiaoman at 2016-7-12 02:57 AM:
大海在我瞳孔里
作者: 江南
开头第一句 “夏日,海滩。”
您译:A summer beach. 摘自“英译中国当代美文选” 第一篇。
为什么不是:"A summer day, on a beach" ?
我从后边的..
小曼同学,既然可以 a summer day "反正不是老莎的 a summer's day" 为什么不可以 a summer beach? )
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-12 07:08
我没有说不可以,我是问为什么要这样而不是那样,因为一句话有很多种表达。
作者: 小草 时间: 2016-7-12 07:22
Originally posted by Xiaoman at 2016-7-12 12:08 PM:
我没有说不可以,我是问为什么要这样而不是那样,因为一句话有很多种表达。
the simpler, the better, )
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-12 07:30
Originally posted by
小草 at 2016-7-12 07:22:
the simpler, the better,
)
thanks!
作者: 徐英才 时间: 2016-7-12 12:50
A summer beach 当然比 a summer day, on a beach简练, 但在表达这个概念时,英语习惯说a summer beach. 我基本确信没有哪本英语小说在表达类似概念时会用a + 季节 + day , on a place,所以,主要从习惯考虑。(手机)
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-12 15:02
谢谢路老师!
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-12 15:35
Shall I compare thee to a summer's day?
Shall I compare thee to a summer day?
What is the difference?
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-12 15:36
Shall I compare thee to a summer's day?
Shall I compare thee to a summer day?
What is the difference?
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-12 15:37
Shall I compare thee to a summer's day?
Shall I compare thee to a summer day?
What is the difference?
两者区别
"Summer's day" has more sounds and sights?
小草说:反正又不是莎翁的 Summer's day
作者: 徐英才 时间: 2016-7-12 17:10
You can have a summer's day, but you can't have a summer's beach.
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-12 20:11
Thank you Professor Lu!
Thanks for helping me with my grammar. you have been the best friend and great teacher I could have asked for help.
By the way, if someone again wants to give me a hard time please lead him to the Changan Road. I have already stationed an ambush near there to surprise him. 中文:谢谢路老师教我文法,你是一个最好的老师我可以问。顺便一说,如果那人再一次欺负我请你帮忙引他上“长安道” 我在那里埋下伏兵给他一个惊喜。 哈哈哈,。。。
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-12 22:57
have a summer's day, but you can't have a summer's beach.
Why not? If I have enough money I could buy a whole beach and add the name summer to it. So now I have a summer's beach.
作者: 徐英才 时间: 2016-7-13 06:42
Originally posted by Xiaoman at 2016-7-12 22:57:
have a summer's day, but you can't have a summer's beach.
Why not? If I have enough money I could buy a whole beach and add the name summer to it. So now I have a summer's beach.
You can buy a whole beach if you are rich enough, but this summer cannot. Therefore, this beach is still not part of the summer. And therefore, this summer still does not possess the beach. Get it?
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-13 09:28
I could buy a whole summer too if I were a goddess, a money goddess, then I would get it all.
如果我是一个女神,一个女财神的话我就能把整个夏季买下来,那么我 have the summer's beach. 就Get it.
作者: Xiaoman 时间: 2016-7-13 09:29
Just kidding.
Yes. I've got it. Thank you!
欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) |
Powered by Discuz! 2.5 |