Board logo

标题: [原创] 释“穿” [打印本页]

作者: fanghuzhai     时间: 2013-7-30 15:02     标题: [原创] 释“穿”

上课给学生讲“穿”, 说是go through 的意思。为什么说穿衣?令体穿袖也。穿过市场,穿过隧道,胃穿孔。穿了一个洞,穿针。

从穴从牙 (说文)。牙易有洞也。

顺便讲汉字之妙:谁谓鼠无牙,何以穿我墉?(说文)

不可以翻译成:Who says rats do not have teeth? How come they drilled my wall? 一牙失也。

应该翻译成:who says rats are toothless? How come they set their teeth into my wall。 二牙具出也。

讲词要讲理据,事半功倍也。今日考生词,有“海底”。学生抱怨说,"底”虽然在词汇表中,从来没有被告知“海“乃”ocean“也。只学过

海边---beach
作者: xyy     时间: 2013-7-31 15:16
  “穿”字的教案做得很好, 不知如何教簡體字“窜”(竄)呢?
作者: fanghuzhai     时间: 2013-7-31 19:46
简化字在一定程度上破坏了汉字文化,使很多汉字的理据不能传之后代。给学生讲简体字不得不自己发明理据。繁体字本来是老鼠钻洞。简体字用“串”作为声旁,改变了原来的字的性质。这个串,可以骗学生说是一个老鼠钻了两个洞。
作者: xyy     时间: 2013-8-1 14:25
  很有創意。




欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) Powered by Discuz! 2.5