When I was young I'd listen to the radio
Waiting for my favorite songs
When they played I'd sing along,
It make me smile.
Those were such happy times and not so long ago
How I wondered where they'd gone.
But they're back again just like a long lost friend
All the songs I love so well.
Every shalala every wo'wo
still shines.
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine
When they get to the part
where he's breaking her heart
It can really make me cry
just like before.
It's yesterday once more.
(Shoobie do lang lang)
Looking back on how it was in years gone by
And the good times that I had
makes today seem rather sad,
So much has changed.
It was songs of love that I would sing to them
And I'd memorise each word.
Those old melodies still sound so good to me
As they melt the years away
Every shalala every wo'wo still shines
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting To sing
so fine
All my best memories come back clearly to me
Some can even make me cry
just like before.
It's yesterday once more.
(Shoobie do lang lang)
Every shalala every wo'wo still shines.
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine
Every shalala every wo'wo still shines.
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine
Have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one else above you
Fill my heart with gladness
take away all my sadness
ease my troubles that's what you do
For the morning sun in all it's glory
greets the day with hope and comfort too
You fill my life with laughter
and somehow you make it better
ease my troubles that's what you do
There's a love that's divine
and it's yours and it's mine like the sun
And at the end of the day
we should give thanks and pray
to the one, to the one
Have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one else above you
Fill my heart with gladness
take away all my sadness
ease my troubles that's what you do
There's a love that's divine
and it's yours and it's mine like the sun
And at the end of the day
we should give thanks and pray
to the one, to the one
And have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one else above you
You fill my heart with gladness
take away my sadness
ease my troubles that's what you do
Take away all my sadness
fill my life with gladness
ease my troubles that's what you do
Take away all my sadness
fill my life with gladness
ease my troubles that's what you do
今天来听《昔日重来》,更有一种加倍的“昔日”感,可不是吗,20年前的女子唱着她小时候的故事,她流下回忆的眼泪,我们再为这回忆而感怀,多么有趣的事!当然,不会有人真的感伤落泪,因为卡伦.卡彭特唱得太甜美、大幸福了,她把悠长的旋律唱得光芒耀眼,即使怀旧,都充满了对生活的感恩,如果说这本是一首慢速的追忆之歌,那么请相信,那个内心满是热情的女子已经把它锻造成了一首细细品味的现在之歌。别人追忆,是叹息今不如昔,卡伦.卡彭特的追忆,却是要把儿时的美好叠回在今天的乐观之上,所以,别说这又是一个没有思想的偶像,她的歌声始终在唤起人们热爱的本能。
“当我还小的时候,我爱听收音机,等着那些我喜欢的歌。当它们响起,我会跟着一起唱。。。。”现 在, 我们也会 从 收音机中 听到这首歌 ,我 们也会跟着唱 “Every sha la la la Every wo-wo still shines”这是没有理由的喜欢,也许仅仅因为它好听,也许因为我心地还算单纯,这就是好时光重现的缘故——它只会在最单纯的时刻重现。或许商业文化的兴起把道德和思想都给害了,可谁又能说,道德和思想就没有把快乐给了呢?木匠合唱组的歌,的确是有关爱情,回忆,少女心事这类的流行文化, 他们还有一首“Super Star”(《超极明星》)唱的就是女孩子如何爱上了舞台上的歌星,其中真切纯情,盲目和浓烈,又怎能用高深的道理来衡量?
木匠合唱组是阳光的传播者,在商业机器的运行中,他们并没有像思想工作者要求的那样,予以反击、而是以别无所求的态度去雕琢每一首歌,只要好听。是的,只要好听,那阳光也会照在我们别无所思的心上。作者: weili 时间: 2007-5-8 20:03 When a child is born
A ray of hope flitters in the sky
A shiny star lights up way up high
All across the land dawns a brand new morn
This comes to pass when a child is born
A silent wish sails the seven seas
The winds have changed whisperin the trees
And the walls of doubt crumble tossed and torn
This comes to pass when a child is born
A rosy fume settles all around
Youve got the feel youre on solid ground
For a spell or two no-one seems forlorn
This comes to pass when a child is born
(spoken)
And all of this happened
Because whe world is waiting
Waiting for one child
Black, white, yellow, no one knows
But a child that would grow up and turn tears to laughter
Hate to love, war to peace
And everyone to everyones neighbour
Misery and suffering would be forgotten forever
Its all a dream and illusion now
It must come true, sometimes soon somehow
All across the land dawns a brand new morn
This comes to pass when a child is born
All across the land dawns a brand new morn
This comes to pass when a child is born