标题: BY 星光【配乐朗诵】《被你想着的感觉真好》 [打印本页]
作者: 冰花 时间: 2007-5-1 19:25 标题: BY 星光【配乐朗诵】《被你想着的感觉真好》
【配乐朗诵】《被你想着的感觉真好》
作者:雪域公主
改编,朗诵:星光
从未觉得除了家人,还会有谁把我一直放在心里;从未渴望除了身边的朋友,还会有谁可以一直把我牵挂;从未奢望网络上还会有谁一直远远地,默默地,把我当成朋友一样想念。
可是有一天,当我感受到网络背后你的这份想念时,我的心里立刻充满了快乐,我的双眸即刻充满了泪水。这是一种被真诚打动的泪,这是一种被朋友牵挂,思念的泪,这是一种被心里的幸福感动的泪。真的,那一刻,我为你的想念流泪了。
想念是一种说不出的幸福,想念是一种说不出的伤痛。而我深知网络上的想念又是怎样的一种煎熬。
可是,我亲爱的朋友,你怎么就可以这样默默地想念着我这个远方的,从未谋面的朋友呢?你从未在我在线的时候表白过,你怎么就能把这份想念深深地埋藏在你的一次次问候中呢?
与你相识其实很偶然,或者说在网络上朋友的相识都是那么偶然,有无数的人擦网而过,哪怕是轰轰烈烈地相识,也会在不久的将来便淡忘了。我们的相识也并没有任何令人难以忘怀的过程,只是普通网友的网上相遇,只是相互间的发帖交谈。但你,却坚持着把这份想念的弦一直轻柔地弹,让那淡淡如夜曲的合弦泉水在心间细细地流淌,滋润着朋友这片沃土,让我懂得了什么是朋友的真正含义。
朋友是一种想念,就象你一样,可以承受着这么久的等待。无论有没有回音,你都一样等候,在网上默默地关注着我的一切。
开始,我并没有觉察到你这份思念,这份关爱,直到那段时间我没有上网,一上网就接到你那么多热情地问候;直到那段时间我没有写任何文字,一上网就接到你那么多关注的询问。我才发现在网络的那一端,有人在牵挂着我;我才体会到被你想着的感觉,真好。
从那一刻起,你让我真正懂得了网友这两个字的份量之重,你让我明白了即使在虚无的网上,也会遇到真正的知音朋友。在网上,我们一同来分享快乐;在网上,我们一起来分担痛苦。
我知道,在这夜深人静时,朋友,你还会在远方想念着我。而我,也在网的这头思念着你。
我想告诉你,被你想着的感觉,真好!
http://www.djstudio.org/upload/index.php?action=downloadfile&filename=Mix_xn13.mp3&directory=starlight&附件 1 : computerac.jpg (2007-5-1 19:38, 94.23 K )
作者: weili 时间: 2007-5-1 22:14
星光的女中音,沉稳、甜美......真好!
作者: zhuxiaodi 时间: 2007-5-2 10:57
Hahaha... While listening to the recording I have been wondering about one question: is this "YOU" in single or plural form? That makes a whole lot of difference, doesn't it? But neither English or Chinese specifies it. I began to wonder why we don't have two different words for a single you and many you.
作者: 星光 时间: 2007-5-2 14:16
谢谢为力,谢谢冰花!
一天瞎忙,很长时间没来玩了。不过,一直在想念,牵挂着你们!
Originally posted by weili at 2007-5-2 03:14 AM:
星光的女中音,沉稳、甜美......真好!
作者: 三川 时间: 2007-5-2 14:33
Salute to Starlight.
Could Starlight or Binghua put some of songs by starlight in yidian please?
作者: 星光 时间: 2007-5-2 14:46
zhuxiaodi
好像是新朋友,先问声好!
知道你在想什么,哈哈!
对我来说,这个“you" 包括着单数和多数, depending on case by case.
很多在这里和我比较熟的朋友都知道,我是一个喜交朋友之人,上网以后结识了很多网友,有一些成了非常好的朋友。如果我由于工作忙,出去旅游等等,很长时间没上网,会有人念叨,特别是如果潜水一段时间,再露面,会有很多网友来打招呼。在这种情况下,这个“you" 是多数。
当然,在这么多网友中,也有特别知心的朋友,TA会关注着你的文章,你的帖,当你有喜讯时,TA为你高兴,当你和别人掐架,TA 为你担心着急。甚至会写信提醒你,劝导你。这个“you" 就是单数了!
希望我回答了你的问题。
Originally posted by zhuxiaodi at 2007-5-2 03:57 PM:
Hahaha... While listening to the recording I have been wondering about one question: is this "YOU" in single or plural form? That makes a whole lot of difference, doesn't it? But neither ..
作者: 星光 时间: 2007-5-2 14:51
三川,还是土干,干土
哈格!哈格!
你是不是怕我们得老年痴呆啊,一天三百六十变来考验我们!
贴歌没问题,我可以直接用DJ歌厅的连接吧?
等我晚上有时间时来贴!
Originally posted by 三川 at 2007-5-2 07:33 PM:
Salute to Starlight.
Could Starlight or Binghua put some of songs by starlight in yidian please?
作者: weili 时间: 2007-5-2 15:06
Originally posted by
星光 at 2007-5-2 03:16 PM:
谢谢为力,谢谢冰花!
一天瞎忙,很长时间没来玩了。不过,一直在想念,牵挂着你们!
星光好!我们也惦记着你呢。
请你看看土干为你树立的光辉形象。
http://www.yidian.org/viewthread.php?tid=5930.html
我们的白衣天使,勇敢、精湛......愣把“笑死”的尚爷给救活了!
作者: 星光 时间: 2007-5-2 15:34
真有你的,土干,把我们都给编排进去了!
你太油彩了!
作者: zhuxiaodi 时间: 2007-5-3 12:10
Thank Starlight's answer and welcome. I've been here for months now. See my posts here: http://www.yidian.org/articlelist.php?uid=271
作者: 冰花 时间: 2007-5-3 14:23
星光一来这里马上阳光灿烂啦!
Originally posted by 三川 at 2007-5-2 07:33 PM:
Salute to Starlight.
Could Starlight or Binghua put some of songs by starlight in yidian please?
作者: 星光 时间: 2007-5-4 01:31
谢谢小棣的连接!
到你的闲书闲话集里去转了转,看来你看了很多书,也走过不少地方,你的想法和见解很有深度,看世界的视角也很有意思。
希望读到你更多有见地的好文章!
作者: zhuxiaodi 时间: 2007-5-4 11:54
Thank you for your appreciation and encouragement.
欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) |
Powered by Discuz! 2.5 |