《耻》译本序:越界的代价——译者序
库切(J.M.Coetzee,1940—)是南非当代著名小说家,自1974年起,先后出版了《幽暗之乡》(Dusklands, 1974)、《国之中心》(In the Heart of the Country:A Novel,1977)、《等待野蛮人》(Waiting for the Barbarians, 1980)、《迈克尔·K.的生平与时代》(Life and Times of Michael K., 1983;获1983年布克奖)、《敌人》(Foe, 1986)、《铁的时代》(Age of Iron, 1990),以及《彼得堡的主人》(The Master of Petersburg, 1994)等多部小说,被评论界认为是当代南非最重要的作家之一。
[创作]
《耻》(Disgrace)中文版
《幽暗之乡》(Dusklands, 1974)
《国之中心》(In the Heart of the Country: A Novel, 1977)
《等待野蛮人》(Waiting for the Barbarians, 1980)
《迈克尔·K.的生平与时代》(Life and Times of Michael K., 1983)获1983年布克奖(Booker Prize)、普里策奖
《敌人》(Foe, 1986)
《铁的时代》(Age of Iron, 1990)
《彼得堡的主人》(The Master of Petersburg, 1994)
《耻》(Disgrace,1999年)获得1999年“布克奖”,使库切成为史上唯一两次获得布克奖的作家
库切写得自然,而这些评论确实有些夸大了。作者: 月满西楼 时间: 2008-4-2 21:05 没看过,谢谢介绍,买一本来读。作者: 冬雪儿 时间: 2008-4-2 21:18 《耻》是读过的。库切获奖的那一年读的。但是记忆比较模糊了,看了此评说后,似是记起了一些什么。看来要重读一次《耻》了。作者: weili 时间: 2008-4-4 11:17 读完英文原著后,本人没有感觉什么“越界”问题,因为人类总是在“越界”。作者: weili 时间: 2008-4-4 12:01 露茜告诉卢里:“I am prepare to do anything, make any sacrifice, for the sake of peace.”