1614年夏,忽然有一位自称阿隆索·斐尔南德斯·台·阿维拉尼达(AlonsoFernandez de Avellaneda)的人,在西班牙东北部的塔拉果纳(Tarragona)城出版了一部 《堂吉诃德》续集。这部作品竭力丑化堂吉诃德和他的随从桑丘·潘沙的形象,把为骑士理想而献身的疯癫骑士堂吉诃德写成只善于吹牛的粗俗人物,说他后来抛弃了心上人杜尔西内娅,最后被关进了疯人院;而桑丘则是一个愚蠢、下流、毫无风趣的酒鬼,整个故事情节也令人作呕。该书作者还在序言中对塞万提斯进行了恶意的辱骂和人身攻击。他说塞万提斯是一个“心怀妒羡、爱发牢骚”“背地诽谤人的坏家伙”,是个“坐过牢的囚犯”,讥笑他老,是个残废“只有一只手”,做公务员时“亏空公款”。这一来,激怒了塞万提斯,使他务必要在短时间内出版《堂吉诃德》第二部。为了揭穿伪作者的谎言,塞万提斯改变了他在第一部中预告的“堂吉诃德第三次出门到了萨拉果萨”的写作计划,让堂吉诃德去巴塞罗那参加比武,因为伪作上写堂吉诃德在萨拉果萨参加了一项挑圈竞赛。在第二部结尾,塞万提斯又安排堂吉诃德嗑然长逝,这样就难得有人再伪造《堂吉诃德》出来行骗了。不过塞万提斯还是有点不放心,他借故事讲述者熙德·阿默德之口警告伪作者,“我把你(指写作的笔)挂在书架子的铜丝上了,你在这儿待着吧。如果没有狂妄恶毒的作者把你取下滥用,你还可以千载长存……堂吉诃德专为我而生,我一生也只是为了他。他干事,我记述;我们俩是一体。托尔台西亚的冒牌作者用鸵鸟毛削成的笔太粗劣,他妄图描写我这位勇士的事迹是不行的;他的才情不能胜任;他文思枯涩,不配写这故事。你如果碰见他,劝他让堂吉诃德那一把霉烂的老骨头在墓里安息吧,别侵犯死神的法权,把他从坟圹里拖出来……”