标题:
[原创]闲说玛雅文明--及中国民间学者
[打印本页]
作者:
fanghuzhai
时间:
2008-6-3 11:11
标题:
[原创]闲说玛雅文明--及中国民间学者
闲说玛雅文明--及中国民间学者
北美来鸿
BBC中文网特约撰稿人 方壶斋
我对玛雅, 早已心仪已久。无论是从照片上看, 还是从文字上看, 我都能看到我自己跟玛雅之间一种说不明, 道不清的关系。
玛雅就像自己的一个神秘的复制品, 粗看她的时候觉得她就是自己, 待到近前去看, 她又淘气地向后迅速撤退, 使我不能确定那是不是就是自己。她又像是站在毛玻璃后面的我, 我知道那就是我, 但是偏偏看不清楚。
这种求同则异、求异则同的感觉,一定是来自一种遥远的纽带,遥远到什么时候,的确很难说。我曾经多次翻阅关于玛雅的资料, 当时除了那种似曾相识的感觉一次比一次强烈以外,我找不出任何确切的证据证明玛雅就是我的远亲。
直到有一年,从报上读到一篇报道,说几千年以前,我的祖先因为战乱逃离了中原,迁徙到了玛雅的老家定居下来。他们也就成了玛雅的祖先。今天的玛雅,处处显示出与我中原文化的相似之处。
‘殷人东渡’论
这就是所谓的“殷人东渡”理论,当代的倡导者是搞美术的王大有。
我是在国内的时候读到关于他的报道的,说有中国学者发现了中国人东渡美洲的证据。当时的确感到很兴奋,然而一直没有机会读到他所说的证据是什么。来到美国以后,拜托网络之方便,读到了很多介绍他的这个理论的文章,只是无缘读到他自己发表的著作。
介绍王大有理论的文章,读起来总是觉得有亦是亦非的感觉。比如王大有说“殷地安”其实是“殷地安阳”的意思。读了让我感到好笑。
后来有学者证明安阳这个地名,在商末还没有出现,王大有又改口说那是美洲的河南人的后代每天祝福老家殷地安好的意思。他说美洲印第安人每天早上起来必说“殷地安”。不知道他是在哪个部落的印第安人那里听到这个的。
玛雅文化的民间学者
王大有的研究带动了一批民间学者(中国的民间学者太多了),或者不如说激发了这些民间学者的中华文化情结。有个叫王立的在网上写道:
这些雕刻可能是玛雅王举行仪式的背景
“我关注玛雅文明,因为那逝去的古代文明是最神奇的古文明之一,因为坚信玛雅文明与中国文明有割不断的渊源关系,还因为一些学院派学者对确凿的证据视而不见,我便决心要用全部精力投入到这项研究当中去。
“一个生活在乡村小屋的残疾人(患有白化病)能有什么创见?朋友啊,你可以想像:我没有工作,没有大学文凭,可拥有一箱箱的书报杂志;可以不买新衣,可以不吃美食,我对知识的渴求胜过一切。我不是书呆子,不是空想家,但我立志要吃透《二十四史》和《中国大百科全书》。忙家务活是头脑在休息,深夜黎明醒来,或是半睡半醒之间,我会在时空中求索。我很忙,但我充实而快乐。
“王大有先生,我未曾见面的老师!先生的智慧与创造,先生的勤奋与求实,先生的坚毅与至诚,是我做人为学的榜样。历经千辛万苦,我搜集了先生的一篇又一篇的论文,从爱不释手到烂熟于心,从提出疑问到找到答案,从消化吸收到自己搜集材料,从心驰神往到全心投入……Indian,中华民族的连理枝!Maya,世界史上的悲歌!玛雅文明早被残忍的欧罗巴人中的殖民者扼杀,今日玛雅人的不知祖先的成就,更不认识太平洋西岸的“拔山拿”(墨西哥印第安人称中国人,意为“同胞”)我见识不多,没有图书馆可用,没有电脑可用,但我非要走王大有先生的路。这不是为了什么崇高的目标,更没有后援。我只是为着一种使命感:包括玛雅人在内的印第安人,主要来自中国,印第安文明是中国文明的分支。这是史实,不如实地记录这一切,中国历史和世界历史就不完整、不公正、不真实。”
这位“学者”最后却在找人帮忙:“请有机会去中美洲的朋友,协助调查以下问题:
1、玛雅人的语言是什么结构?(主语、谓语、宾语的位置,有声调吗?有变格、变位吗?
2、玛雅语有哪些词与汉语发音相同?(应当考虑到古汉语词汇及语音演变)
3、玛雅语对以下词的说法:太阳、月亮、金星、木星、水星、火星、土星,数字1--100,人称代词,红、绿、蓝、黄、黑、白,亲属称谓。
4、玛雅人现在还有自己的传统历法、生肖吗?玛雅人姓名次序如何?姓与名的个数有多少?
5、玛雅人怎样看待其他印第安民族?
6、墨西哥奇瓦瓦州的印第安人关于中国的记忆有多少?有多少人知道"羲和妈妈"和"常羲妈妈"?他们的语言与汉语相比有什么异同?他们对上述第3项各词江怎么说?
7、印第安人是否关注自己的历史和未来?是否有印第安文明研究机构?
8、危地马拉的"Radio Maya"有什么节目?该电台的玛雅语广播有文字稿件吗?
9、玛雅文物上的汉字有多少未被搜集整理?玛雅人怎么看等文物上的汉字? ......”
这个精细的祭坛被誉为玛雅文化的杰作
我在这里长篇引述这位老兄,是为了给大家一个“民间学者”全面描写。这位仁兄倒是善于提出课题,可惜这些课题只是反证出他的信念还仅仅出于猜测的阶段。
散见于各种非学术报刊上的文章则力求详尽地列举王大有们的论证,却又不同时把证据摆出来:“学者对比了玛雅语与汉语的基本词汇,很多词是相同的,如“人”、“天”、“昊”,两者分离的时间应当在距今5000年以前。哪个学者? 怎么个相同法? 话说到嘴边就打住了,恐怕连作者自己都不知道,只不过在重复别人的话而已。
有的文章把玛雅文化与中国文化这样来做比较:“中国人早就有了天堂和地狱的说法,认为天堂是美好的,地狱是惩办恶人的精神世界。玛雅人中也有类似的天堂和地狱的说法。中国古代人有自然崇拜的思想。他们把一切有巨大力量的自然现象或自然力都崇拜为神,如风婆、雷公、龙王、山神等等,玛雅人则是典型的自然崇拜者。
“不但如此,就连许多玛雅雕刻绘画中的形象与许多中国神像的面具都是十分相像的,如玛雅和印第安人的壁画或雕刻中的形象与贵州的傩戏面具简直是一脉相承。玛雅文化中的一些神的形象完全是中国古代看神恶煞的演绎。如四大金刚、阎王判官等都可以在玛雅文化中找到演绎的影子。”
基督教也有天堂和地狱的说法,难道也是源自中国文化? 世界上有自然崇拜的民族多得很,为什么一定要从中国而来?至于壁画雕刻,请拿出照片来给我们说说这个“演绎”是怎么进行的?光说像不能证明什么。
又比如,这类文章提到1955年墨西哥出土的拉文塔4号圭片上的符号是甲骨文,有位中国的甲骨文专家还解读出来了说是“统治者和首领们建立了王国的基础。”
这就奇怪了。如果是甲骨文,那原文一定不是这样的。再说,没有一篇文章把这个圭片符号影印出来与释文相对照。所以这些文章做的事情,都是在传播道听途说。
有人在网上贴了这么一个帖子, 标题是殷人东渡新证据,我看是在玩弄mock seriousness:
“有个同事,去美国工作了几个月。语言不通,十分苦恼。但他每天坚持‘收听’电视节目,希望有一天能象别人说得那样听多了就能听懂英语。终于有一天,他无意间听懂了电视节目,大喜‘我的英语提高啦!’赶快看了看电视画面,原来是一部反映印第安人生活的记录片,再仔细一听,印第安人说的居然是他十几年前说的老家土话(好像是甘肃一带方言)。遂大惊……”
玛雅玉器
继王大有之后,美国的一位华人学者许辉也提出了玛雅人是中国人的后裔的理论,并且据说是在美国“引起轰动”。这个轰动,也就是学术界里小圈子里的轰动而已,因为的确有一些美国学者对他的理论作出了反应,称之为“垃圾”。徐辉设立了自己的网站,把一些实物图片摆了上去。这倒是好的。尤其是那几个圭片背后的符号,还算清楚。虽然许辉列了一个这些符号与甲骨文的对应图表,却没有给出一个有意义的释文,不知道是为了保护自己的成果呢还是为了别的什么原因。
有文章说许辉搜集了140 多个符号带回中国鉴定,那他自己为什么不把这些符号的鉴定结果公布在网页上呢?
还有一点疑问就是,至今没有人拿出来所谓美洲发现的甲骨文的比较完整的话语样本。 从报道上看都是一些单个的字。我们知道, 殷代甲骨文中很多都是卜辞,是表达完整思想的话语。如果殷人东渡是事实,那应该在美洲找到类似的文字。单个的符号笔划,特别是不具备复合形态的,即使与甲骨文中的相似,也完全可能是独立产生的。
逻辑上讲,任何远古民族都有可能用像形的手法造出代表基本事物的符号,比如山、日、月等。
剽窃
有意思的是,徐辉的东西发表以后,王大有就提出徐辉剽窃了他的研究成果。在大陆,还有另外两个研究生把王大有的东西改头换面变成了一本书出版了,把王大有气得够呛。看来想借着玛雅文化与中国殷商文化的关系这个题目引起轰动的人还真不少。
我在读了这些报道文章之后,也去图书馆找来关于墨西哥奥尔梅克和其他古代玛雅遗址的资料、图片来看。当然我是没有这些学者的慧眼金睛的,但是我想如果古玛雅人的文化遗存中果真有殷商文化的痕迹,我应该能够找到一二吧。
可是这些资料我是越看越觉得跟中国殷商文化是两回事。很多的表象,大面上看的确会让人产生联想,但是深入到细节,就完全不同了。古代玛雅的文物与中国殷商时代的文物,可以说是“似是而非”。仔细研究玛雅文物,就是不懂考古的人也能感觉到玛雅文物反映的是它的创造者的自身的思维方式。看了这些图片和文字资料,再去读王大有、许辉等的文章,就觉得他们的比附,的确是很表面化的。
我不否认玛雅文化与中国文化之间可能存在着一种纽带。现代中美洲玛雅人的后代们的服饰甚至长相,都容易让我们想到中国的少数民族(见我在华夏天地里贴的照片)。然而这个纽带是否就是王大有们所说的“殷人东渡”?现在支持这个论点的论据还远远不足。
2004-9-26寄自美国
另外看这里的照片。
http://www.chinese.tcu.edu/www_chinese3_tcu_edu.htm
欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/)
Powered by Discuz! 2.5