标题:
姜文的狂妄——点评其新作《念奴娇》:威尼斯影展随感之二
[打印本页]
作者:
xzhao2
时间:
2007-9-12 10:40
标题:
姜文的狂妄——点评其新作《念奴娇》:威尼斯影展随感之二
自居中国影坛第一人的姜文为了他的三自作品《太阳照常升起》高调亮相水城。还据此填写新词《念奴娇》一首。日前于网上披露,读后不胜感慨。
姜文在《红高粱》里把一个北方汉子的狂野表演到极致,又能在《末代皇后》中将一个末代皇帝演得恰到好处。两种身份性格处境截然不同的人物均能如此栩栩如生地站立在观众面前,必须要佩服其功底。
其后,又有幸看到了《鬼子来了》。那一个胆小怕事的乡下人会偷情会忍气吞声最后也会奋起报仇。演而优则导,这也是无可厚非的事情。
这一回,姜文又来了。带着他的《太阳照常升起》带着他的娇妻带着他的豪言壮语。不去说他的谋事在我成事在谋(指张艺谋),看看这首《念奴娇》,便知端的。
平时并非是舞文弄墨之辈,也未见其多有诗词大作问世。此番却是逸兴大发,借词言志。于是我们不妨来读一读这首词。
先是很容易来对照一下——毛泽东的《念奴娇》“昆仑”。
念奴娇 昆仑 1935.10
横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色。
飞起玉龙三百万,搅得周天寒彻。
夏日消溶,江河横溢,人或为鱼鳖。
千秋功罪,谁人曾与评说?
而今我谓昆仑:不要这高,不要这多雪。
安得倚天抽宝剑,把汝裁为三截?
一截遗欧,一截赠美,一截还东国。
太平世界,环球同此凉热。
然后读一读姜文的《念奴娇》“为《太阳照常升起》而作”
云飞风起,莫非是五柳捎来消息?
一代人来,一代人去,太阳照常升起。
浪子佳人,侯王将相,去得全无迹。
青山妩媚,残留几台剧。
而今我辈狂歌,不要装乖,不要吹牛逼。
敢驾闲云,捉野鹤,携武陵人吹笛。
我恋春光,春光诱我,诱我尝仙色。
风流如是,管它今夕何夕。
首先是错格式。第二行应该是前七后六格式,姜文把它写成前八后六格式。前半阙末一行应该是前四后六格式,在他的词里却是前四后五格式。假定这是网络传抄中的失误,那末,姜文也就算他是懂得词的格式不同于曲,不能随意增添字数(个别已有定局的比如减字木兰花等例外)。
其次再来看词意。下半阙第一句几乎照搬毛泽东的格局。而今我谓昆仑——而今我辈狂歌;不要这高——不要装乖;不要这多雪——不要吹牛逼。其他地方刻意模仿就不在此多啰嗦了。值得注意的是连口气也模仿得大而无当。毛泽东的狂还是有道理的,也完全狂得起——有足够资本嘛!姜文的狂就显得底气不足——毕竟他并非是中国影坛第一人嘛(最多是若干男人并列之一)。
下面来辨韵律。姜文为了把自己参赛的得意之作《太阳照常升起》凑在这首词里,在上半阙第二行中强调不管“江山代有才人出各领风骚数百年”,而他的太阳照常升起。这儿把一个“起”字作为韵脚。殊不知这儿错了韵。“念奴娇”词习用入声韵脚,比如毛词里的八个押尾的字。姜词中的息迹等字也是常用的韵脚字眼。而那个“起”字却不应该是。我写过一部红楼新戏《姽婳将军》,因而对贾宝玉写的《姽婳词》还比较熟悉。里面有两句是:眼前不见尘沙起, 将军俏影红灯里。起和里押韵,那个“起”字不可能是入声。真不知道姜文他是如何念这个字的?
狗屁不通之处还多多。比如敢驾闲云捉野鹤,其意境比之安得倚天抽宝剑差得何止十万八千里?不要说与毛词相比就是和一些网友平常习作来比较也差得很多。更不要说把牛逼也写进词里面,这一点倒是学像了“不许放屁”。
其实,这狂歌就是吹牛逼!既然是既“恋”又“诱”割舍不下“尝仙色”(注意:决不是寻常色)“风流如是”的姜文君,再来说什么“管它今夕何夕”不是故作姿态就是真正颓废。
确实是“一代人来,一代人去,太阳照常升起”。历史舞台如此,影视屏幕戏曲舞台也是如此。但是真要说“去得全无迹”恐怕是枉空心思!你看,不是照样在隆重开拍“浪子佳人,侯王将相”吗?连得那么难以找到贾宝玉人选的《红楼梦》也要二度梅啦!到最后,被大江东去浪淘尽的只会是姜文的“太阳照常升起”,还有他的那部“阳光灿烂的日子”——尽管它得过奖。
写到这里,忽然想起姜文曾经的性伴侣刘晓庆,那不也是一个狂妄至极的人吗?这一点倒恰恰是很匹配的。期待着刘晓庆,她是不是也会来填上一首《念奴娇》呢?
作者:
海外逸士
时间:
2007-9-12 17:12
我想劉曉慶會有自知之明﹐不會外行充內行的。現在許多離退休幹部都附庸風雅寫詩
填詞﹐自費出版。居然不怕為識者所笑。
作者:
zhuxiaodi
时间:
2007-9-12 19:03
狗屁不通啊。打油诗都不够格。不过文如其人,倒是挺坦诚的,至少让我们看见他的格调水平。没有虚伪矫情。
欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/)
Powered by Discuz! 2.5