
标题: 第二首中英文对照诗啊,继续批啊! [打印本页]
作者: tugan 时间: 2006-9-24 11:34 标题: 第二首中英文对照诗啊,继续批啊!
好人
说话不呛人
放屁不熏人
出门象儿子
进门做孙子
Good man
Speak sweetly
Fart gently
Be like a son outside home
Be like a grandson at home.
作者: 如梦 时间: 2006-9-24 12:16
这样的好人,好吗?也许。可爱吗?不可爱。
作者: tugan 时间: 2006-9-24 14:38
这回更成功,把如梦MM给激出来了。
有啥不可爱的?都是这样的人,将是太平盛世。
作者: wxll 时间: 2006-9-24 16:19
土干若在国内应该是一名成功的相声艺术家(有点吹捧),或是杰出的相声演员(一点
不吹捧)。
作者: 如梦 时间: 2006-9-24 18:45
我说可爱还是不可爱,完全是以个人喜欢为标准,这个世界是否太平,不是我衡量的目标。
是人就要有点个性,老是做儿子孙子的,自己累,别人也没劲。再说,一个人老是这样,会得忧郁症的。
我喜欢这样的“好人”:
说话不呛人
放屁不熏人
出门象君子
进门做自己 
土干GG,很喜欢你的文字,和你顶着玩,别生气呀。
Originally posted by tugan at 2006-9-24 02:38 PM:
这回更成功,把如梦MM给激出来了。
有啥不可爱的?都是这样的人,将是太平盛世。
作者: tugan 时间: 2006-9-25 11:31
如梦MM,
君子也不好做啊,首先要外表飘逸,肚里有货,心里有智慧。
再说,虚眉鼠眼,说什么也不像君子啊,所以,您的要求高了点。
我用词是十分斟酌地,是人就可以是儿子,孙子。即便是女儿,如家中无儿子,父
母就会把女儿当儿子养,是不是?
这君子嘛,没几个人够得上标准的。
作者: tugan 时间: 2006-9-25 16:00
Originally posted by wxll at 2006-9-24 21:19:
土干若在国内应该是一名成功的相声艺术家(有点吹捧),或是杰出的相声演员(一点
不吹捧)。
国内相声演员可以放心了,我拿不出台面,上台就口吃,永远成不了相声演员。
我家电话费也特低,不太打电话。弱听,听不清对方说什么;口吃,说不清自己。
这俩缺点给我们省钱了──坏事变好事。
作者: weili 时间: 2006-9-26 00:07
Originally posted by tugan at 2006-9-25 05:00 PM:
国内相声演员可以放心了,我拿不出台面,上台就口吃,永远成不了相声演员。
我家电话费也特低,不太打电话。弱听,听不清对方说什么;口吃,说不清自己。
这俩缺点给我们省钱了──坏事变好事。
土干,
人的长相和口才的确是绝好的通行证.
但是,人的一生,两万多天过去后.什么都空了.
留下重要的,是真诚,厚道,痴情,善良,宽容,怜悯......
有这些,就对得起自己了.
你放宽心.我继续爱你!
欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) |
Powered by Discuz! 2.5 |