Palm lines scatter in the fall
I wanna give you my destiny.
The beloved female
Lying on the beach.
That's the seawater-diluted
Desire, the beloved girl
There in your arms my desire and
Love.
The beloved female,
Lying on the beach.
The dark night focusing in your eyes
That's under the enchanting daylight
The black pond
Satan sings in your shadow
He's slowly becoming
The embroideries on your skirt
The beloved female,
Lying on the beach.
The jasmine flowers, in the night
Burst into tender passion
Hold tight the poem I dedicated to you
In the end,
In the end,
My desire and love.作者: 兰若 时间: 2006-5-4 00:35
引用:
Originally posted by 杜欣欣 at 2006-5-3 02:38 PM:
掌纹在秋天散落--喜欢!这是和爱阳的那首的二重唱吗?
欣欣,能告诉我是哪一首么?谢谢。。。作者: 兰若 时间: 2006-5-4 00:36
引用:
Originally posted by 况也 at 2006-5-3 11:40 PM:
兰若,我喜欢你这些“旧”诗甚于新诗,新诗太pure, "分不出悲喜"