Board logo

标题: Chicago Impression [打印本页]

作者: adagio     时间: 2006-5-1 20:05     标题: Chicago Impression

Chicago Impression


As the dancing spring vanished
The fair city was ready to retire.
The pale street lights flashed,
Glimmering like timid dozy fire.

Dark wrapped the lake till morn,
Immersed, I heard its breathing -
A dream perished, another reborn,
The waves alive in rising 'n falling.   

Along the wondrous lakeshore,
Chicago, stretch your longitude.
Tonight I roam o'er you to moor,
Let the sleepless rest in solitude.
作者: 杜欣欣     时间: 2006-5-1 20:16
Let the sleepless rest in solitude.--真喜欢。
作者: 兰若     时间: 2006-5-1 21:47
喜欢这个。。。。总体感觉,楼主基本也是个唯美派,音韵很精致很美,语言风格稍显孤傲。。。。
作者: 八十一子     时间: 2006-5-1 22:08
欢迎阿达玖!别来无恙?
作者: 尚能饭     时间: 2006-5-1 22:23
阿达玖的英诗写得真棒!
作者: fancao     时间: 2006-5-2 00:17
虽然不懂,读起来还是觉得余味无穷.
廖教授呢?给讲解讲解?
作者: 梦文     时间: 2006-5-2 00:54
adagio 的诗是很美。这里贴的几首都看了,很喜欢。是英国古诗风格,格式上比美国近代诗人比如 Emily Dickinson 还整齐。现代人这样写的很少,不容易,很可贵。
作者: 兰若     时间: 2006-5-2 01:22


引用:
Originally posted by 梦文 at 2006-5-2 05:54 AM:
adagio 的诗是很美。这里贴的几首都看了,很喜欢。是英国古诗风格,格式上比美国近代诗人比如 Emily Dickenson 还整齐。现代人这样写的很少,不容易,很可贵。

学习了。。。。
作者: 梦文     时间: 2006-5-2 01:39


引用:
Originally posted by 兰若 at 2006-5-2 06:22 AM:


学习了。。。。

我们互相学习了
作者: 况也     时间: 2006-5-2 02:18
真很美,试译第一段:

当这舞之春已尽
美之城行将就寝
失色的街灯闪烁
如怯怯欲熄之火
作者: adagio     时间: 2006-5-2 11:34     标题: 谢谢各位!

我基本上是把过去两年散落在咖啡的一些英诗收集到这里来 。。。倒不觉得有必要开辟一个英语/外语诗歌专栏,所有的诗歌,不分语言,不管古典现代,都是诗意的闪烁,放在一起很好。sunlover以为呢?

回兰若,精致唯美是我以前的诗风,比如这首芝加哥是四年前的了。现在倒很想试些更广阔的风格。等有空了再贴一些散落在咖啡的中文诗文。

八兄久违了,一切都好?我在刀客论坛偶而见到你的玉照,比我想象的少俊嘛,哈哈~
作者: thesunlover     时间: 2006-5-2 11:50
对于第二语言诗歌,分不分副栏都各有优缺点。要不就先维持现状吧,查找起来方便。




欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) Powered by Discuz! 2.5