Board logo

标题: [原创] 乞丐(陈年旧作) [打印本页]

作者: 月满西楼     时间: 2009-10-24 11:51     标题: [原创] 乞丐(陈年旧作)

蹲在马路边,
        兜售我的尊严和灵魂。
        车来车往、人来人往,
        却没有人停下来。
        问:“多少钱一两?”
作者: fanghuzhai     时间: 2009-10-25 08:29
Here I am
Selling my soul and dignity
Squatting on the street
Streams of passers-by
On wheels and on foot
None stops and asks:
How much a gram?
作者: 忍忍     时间: 2009-10-26 09:27


引用:
Originally posted by fanghuzhai at 2009-10-25 05:29 AM:
Here I am
Selling my soul and dignity
Squatting on the street
Streams of passers-by
On wheels and on foot
None stop and ask:
How much a gram?

好,原诗深刻,独特。翻译得好。赞一个。
作者: 山豆凡     时间: 2011-2-6 00:14
" 却没有人停下来。
        问:'多少钱一两?' "里面的那个句号,应该是个逗号,不然读的时候会误以为是行乞者在发问。
人的灵魂,哪里有贵贱啊,而且也不能用金钱来衡量。
作者: 山豆凡     时间: 2011-2-6 00:18


引用:
Originally posted by fanghuzhai at 2009-10-25 01:29 PM:
Here I am
Selling my soul and dignity
Squatting on the street
Streams of passers-by
On wheels and on foot
None stops and asks:
How much a gram?

稍微更正一下,一两是50克,不是 一 克。
听说一个灵魂只有 二十几克,不足一两,哎呀,太不好翻译了。




欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) Powered by Discuz! 2.5