标题:
蓼
[打印本页]
作者:
xw
时间:
2008-9-11 11:31
标题:
蓼
蓼
到秋天,这一丛丛蓼
饱受雨水阳光
在自然女神圣洁的花园中
绽放。茑萝的蔓藤
也在小河岸的喇叭树梢
喧昂。而我的诗情
按捺了一个夏天
直到初秋电闪雷鸣的
一场骤雨--她从海上来
乘风,驾云,凶猛
强有力地想要
把我夺去。。。
我,却已不堪负累
涨水的溪,能挽一曲蓼?
水荭草,辛也娇。
09/10/08
===
一直想写一首蓼的诗,因为她普通,东方籍,她的娇、辛。
附件 1 :
Polygonum_orientale1.jpg
(2008-9-11 11:31, 75.61 K )
作者:
更其
时间:
2008-9-11 11:40
xw的诗,像是百科全书。今天又认得一种植物。她普通么?我怎么好像没见过?
作者:
weili
时间:
2008-9-11 11:47
象罔,你的脸上不能有“痦子”。:))
把我夺去。。。
把我夺去......
直到初秋电闪着鸣的
直到初秋电闪雷鸣的
作者:
weili
时间:
2008-9-11 12:00
Common names: kiss me over the garden gate
和PIGWEED (红线草)是一家?
http://www.google.ca/search?hl=en&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=result&cd=1&q=PIGWEED&spell=1
作者:
xw
时间:
2008-9-11 12:44
谢谢为力的“痦子”。这Pigweed是藜科的,与菠菜,苋菜一类,蓼
是蓼,有名的恐怕叫荞麦,还有扛板归,酸模之类。
作者:
梦冉
时间:
2008-9-11 15:46
这首诗里, 从诗人的唱吟到蓼的自谓转化得天衣无缝, 不能不令我赞叹!
个人认为, XW的诗歌还是短篇的胜过长篇的. 长诗, 与中文而言, 需要一种特殊的技巧. 中文, 是象形文字, 更适合短诗. 西方人重思辩, 重形式的精确和丰富, 所以写长诗更能表达恢宏的意境. 用中文写长诗, 若用一种严格的白话文方式, 仔细详解每一个细节, 尚有可为. 若还用意象的词境, 也许古代的一个字就概括了.
你读过京不特的长诗"第一个为什么"吗? 写得很具体, 因而也很真实. 青春期的激情贯穿全诗. 可以说, 是当代中国人对长诗写作的一个很好的尝试. 可惜, 当时, 是八十年代. 他写完后, 长诗在大学生里流行. 后来, 公安局因为这首诗来抓他. 他逃到缅甸出家. 京不特现在定居丹麦. 好象后来就没有写过长诗. 我想, 因为中文诗是要有情来支持的, 很少有中文的诗人能将情贯穿长诗的始终, 还言犹未尽. 若要中西结合, 用中文创作西方人的那种长诗, 需打破这一常规, 改变中文读者习惯的潜在理解方式, 就要发展一种特殊的长诗语言.
作者:
xw
时间:
2008-9-12 09:40
谢谢梦冉读我的诗并提的意见!
京不特的特长篇,第一个为什么,读过第一章。觉得还是太散,象是
独白话,我说的长诗还是以叙事为主的,象海子说的,史诗是纯粹的
客观。海子有几篇写得好,但也是很主观,大抒臆。
梦冉不要把抒情体与叙事体混淆,汉语能写长,孔雀东南飞就长,后
人不写,也许象你说的,主体激情不够。但陈寅恪也把再生缘的七言
体当作长诗来看,不足的是,也许不够西方的悲剧性。
诗的门类当然不能太单调,不然,社会生活,人的门类也显单调。
作者:
weili
时间:
2008-9-12 11:06
我就一直鼓励象罔写叙事长诗,写人与自然的和谐和冲突。
以前中国人没有写过的,但不能说以后也不行。
作者:
weili
时间:
2008-9-12 12:08
梦冉,我对象罔、章凝,还有文兄、兆阳等的诗文,批评起来都不留情。哪里有十全十美的东西?当然,他们对我一样。
但该鼓励时还是鼓励。
大家观点不一致很正常,各抒己见才有真正意义。
我现在很怕你的敏感,请你理解我,千万别认为我又对你怎样了。:))
作者:
梦冉
时间:
2008-9-12 18:12
哦. XW, 我是想就中文的特点以及中文读者的习惯性阅读方式进行一些写作上的思索. 毕竟, 我们都是写作中文诗歌的, 可以交流一下. 语言是一个坎, 结构也很重要, 尤其是对长诗而言. 我是觉得, 中文里, 含着太多情的东西.
为力, 我是一个很敏感的人, 但是不大懂人情世故, 有让您误会的地方, 我也反复解释和道歉了, 请您多担待. 现实中, 我很温柔, 也很老实, 也比较外向, 喜欢和人聊天, 喜欢玩. 但是, 我真的很和善. 以后有机会来北京, 上海或杭州, 我请您吃饭, 或喝茶. 好吗?
我只是担心前段时间我反驳和讨论一些转载文章时, 惹得别人嫌弃我, 讨厌我了. 您摆不平, 不好办. 若真是那样的情况, 我也不会让您为难, 我退避一下, 都可以的. 大家都是来玩的, 我希望大家, 尤其是您, 都快乐些个. 若没事, 那就好了, 我也就忘了, 大家开心地玩, 聊天, 谈谈文学艺术和社会, 其实这三者还是联系在一起. 这也是我前段时间参加讨论的缘故. 但是, 闹得别人生气, 这是我没料到的. 我觉得, 很可能还是大家没见过面的缘故. 见过我的人, 没有说我不好的.
作者:
xw
时间:
2008-9-12 19:35
大叙事是不好写的,比如马鸣写佛所行赞,不仅是激情,也是一段段
的磨砺,哪里是什么一气呵成呢?记得歌德晚年,恨不得把浮士德的
一些篇章用散文体发了,最后还是没有。《唐璜》与《奥涅金》都是
没有收尾的,当然这里还有古典与浪漫的区别。
写作条件,基本准备,社会环境,都是相当要害的。我哪里行?
在下也写过几篇长的,鸠摩罗什,慧远,还想写荆轲,但储备条件远
远不够,估计这一世都不行。
现在的身心条件,能磨一两首小抒情就不容易。
作者:
xw
时间:
2008-9-12 19:38
我把今天写的一首睡莲再贴到这一线,年年中秋,对月兴叹。
=====
睡莲
摄人魂魄的宁芙
深蓝色眼睛的川泽仙子
肤色红润的可人儿
在这一带峻峭的山谷中遨游
凌波飞舞
我禁不住自己的双足
欲共你一同遨游
一同休憩--安睡
山峰,山谷,清溪,莲塘
尖尖的花瓣,团团的叶
并蒂相连的根须
水底鱼,山中走兽,倦鸟归栖
合苞潜入水,花粉虫
都也已经安睡。
09/12/08
&
睡莲拉丁名就是Nymph,宁芙。
作者:
梦冉
时间:
2008-9-12 20:28
我过去十年忙着做事业, 现在倒是想在未来的日子里静下来写一些东西. 也准备写点长诗呢. 这对我是个挑战, 因为我写的东西向来简单而短. 所以, 正在思索. 你和我多交流吧, 你见多识广.
美国人是不过中秋的, 虽然月亮确实比中国大.
中国呢, 央视有个晚会. 民间呢, 大家不过是借个因头开派对罢了.
作者:
weili
时间:
2008-9-12 20:30
“写作条件,基本准备,社会环境,都是相当要害的。我哪里行?”
我鼓励你构思,没说让你现在马上就写。:))
作者:
weili
时间:
2008-9-12 20:34
梦冉,我这人有时太直接,许多人接受不了。但象罔一直宽容我,因为他从来不把人往坏里想。
所以,以后我不管说什么,咱们争、论、辨.....怎么都可以,但我实在没有坏心眼。:))
作者:
梦冉
时间:
2008-9-12 20:44
我什么时候说过你有坏心眼呢? 我从没有那么想过. 我只是怕给您添麻烦, 怕让您为难. 因为您是一个很善良的人. 我与您也没有什么好争论, 好辩论的.
我本来是想和大家聊聊, 因为我在中国生活和工作, 有些地方也比较迷惑, 但是, 我觉得他们离中国太远了, 他们相信一些转载文章胜过相信我的. 而且, 又对我本人很挑剔, 很生气, 我觉得没法再聊了. 所以, 我前些时候也声明过, 类似的他们的转载文章, 类似的他们的观点言论, 我不会再说一个字了.
作者:
weili
时间:
2008-9-12 20:55
好了,梦冉。
底线:不管以后发生了什么,你也好好在这里呆着,行了吧?
不然文兄不会饶我。
作者:
月满西楼
时间:
2008-9-12 21:02
原来这种植物叫蓼,还以为是狗尾巴草。
欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/)
Powered by Discuz! 2.5