这首诗是我写的,是送给一个我心爱的歌手。但她不会中文。请问谁可以帮我呢?
[月光]
在闷热的房间里,我打开一扇窗.
这时吹来一股清凉的晚风.
轻依在窗前,月光就像雾纱般轻抚我的脸.
打开电脑,听着你的歌;就像个顽童打开了神秘的音乐礼盒.
在这寂静的夜里,
伴随着缕缕的清风`悠悠的月光`且听你喃喃的歌声,
却教人如何不引入你那迷人的梦......
你那笑容宛如今晚那弯弯的浅月.
请你不要介意,
我愿像一个小孩子,在那弯月下无忧无虑地荡着秋千.
在你的歌声下,我是多么的自由`快乐.
你那笑容宛如今晚那弯弯的浅月.
请你不要介意,
我愿像你身旁的一颗小星星,每晚甜甜地眯着眼看着你.
在你的歌声下,我是多么的知足`写意.作者: 晴山 时间: 2008-9-1 04:08 像歌词,那位高手帮一下忙,非马,方壶,廖康?情诗紧急!作者: 深蓝 时间: 2008-9-1 12:12 谢谢晴山.有位网友帮我翻译了一下,请大家能否给一下意见:
[moonlight]
In a sweltering room,
I opened a window
A pleasantly cool wind blowed
leaning by the window,
my face was touched by the moon like voile
turned on the computer,
listened to your song,
just like a naughty boy had opened a mystery music box
in this still night
listened to your song with dim moon and the lightly_blowing wind
how cannt I go into your charming dream...
your smile was just like the bend moon tonight
please don't mind
I wanted to swing under this charming moon like a carefree boy
I was so happy in your song
your smile was just like the bend moon tonight
please don't mind
I wanted to narrow my eyes to look at you every night like a star beside you
I was so satisfied and agreeable in your song