游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: [原创] 珀斯之美甲阳朔 上一主题 | 下一主题
唐夫

#1  [原创] 珀斯之美甲阳朔

珀斯之美甲阳朔

唐夫

(几年前我去过阳朔,有过一文,写罢此篇,想找出来对应,一时不知何在?可能版主知道)

珀斯是个位于澳洲西南延边的首府都市,其风景之美,美不胜收,其名声显赫,列为世界宜居之最,似有不在人间,竭尽福地之貌,这里云霓霞飞,海天竟蓝,花鸟竟丽,鱼鸭竞技,黑天鹅懒懒,白花云懒懒,惹得游人也懒懒,各自躺在草坪上半睡半醒的样子,还以为就在天堂。

此时此刻,极目环野,遥伸磬空,舢板腾飞,沿岸的步道,撑天的奇木,平衡的生态,洁净的街道,完善的城市建设规划,供人休闲的靠椅掩映在绿荫里,沿江边,过道旁,应有尽有,饮水器具在各处设置,让人随时解渴无需献银。更有儿童器具各处铺设,用心何其独也,自不待言。

这里的,河流,蓝天,飞鸟,花香,野鸭,天鹅,处处可见,草坪繁多,珍奇林木相间,行道布局舒服宜人,最是我喜欢的自行车道,环绕河岸,旁依大树,走进其中,乐不思蜀矣!这里山峦起伏,层楼起伏,朝晖夕荫也忍不住起伏,让江河,湖泊,海涛,纷纷锦鳞游泳,海鸥翔集,落霞里不见孤鹜齐飞,只有群鸟栖息;秋水里倒映长天并非一色。这里不是苏杭,却远远胜过杭苏。

唉!想来几张图片,一想插图麻烦,还望诸总点击谷歌开开眼界吧,我的都挤满了硬盘,一时数码太重,被卡得死死。你可以想见一个骑车同胞,年方花甲,矫健身影,穿行市区郊外,不停拍摄,不停飞驰,不停冥思苦想,他来到连郑和都到不了的地方,是为了眼福?还是为了艳福!其实,不过是乐山爱水,沉迷自然罢了。

为之一记。

2015-05-01之夜半三点醒来草稿随笔(其实是随点随击)于澳大利亚珀斯市区背包者宿地一室。几次随笔于途中,皆因点击失误丢弃,此时夜半醒来,一挥而就,皆因腹稿在心,来得全不费功夫。待回芬兰空了再润色洗练。就此打住。

第 1 幅

第 2 幅



天意从来高难问,况人情老易.....
2015-5-1 16:22
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

唐夫

#2  


第 1 幅

第 2 幅

第 3 幅


2015-5-1 16:56
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

唐夫

#3  

哎!好多美图都被限制数码超量(其实不过超很小一点)章凝兄你把数码设置在三千以内吧。


2015-5-1 17:04
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

thesunlover

#4  

这两张风景片太美了,黑天鹅珍贵无比,那只大鸟是鹈鹕吗 ?如此悠闲自得。北美的野鸟算多了,这两种从来每见过。

收藏了。放大图片,让我去试试。



因为我和黑夜结下了不解之缘 所以我爱太阳
2015-5-1 17:07
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#5  

唐老师拍照技术很好啊,第一副自拍很有型。我爸爸也喜欢骑自行车但他不喜欢带头盔。 加拿大很少看到黑天鹅。多数是海鸥。 这里出门得带帽子,要不一不小心它们往人头上送礼。我一次去工作面试,临到公司门口被一只海鸥给搅黄了。


2015-5-1 19:52
博客  资料  短信   编辑  引用

唐夫

#6  

这里不戴头盔也行,警察看见开单澳币一百五。折合欧元一百多点。我听说就不得不马上买了才敢驾车。

小曼是八零后吧,和我女儿一批,遇到好机会。我是四十岁出国了才学英语的,现在还在学芬兰语,又被汉语熬煎、苦也!

但愿章凝把数码加得苹果手机可以完全上图就好啦。阿弥陀佛!

第 1 幅


2015-5-1 20:05
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

Xiaoman

#7  

真美! 像是动物园内的奇珍。

赶不上80后。我上学比较晚和80后的同学一起混过几年。我很少同龄朋友,要不比我小,要不比我大。我落了单,:)这里有很多比我年轻的朋友优秀的作家。


2015-5-1 20:43
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#8  

加拿大很冷,冬天长,遇到非常冷的天气一些本地人就埋怨他们祖先怎么不犯罪被抓,然后被送到澳洲劳改,这样他们现在就不用挨冻了。(加拿大人喜欢开玩笑)
羡慕那边天气。这里夏天就3个月转眼9月份就落叶了。

这边本地人多数是保皇派,受英国影响挺深。


2015-5-1 20:56
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#9  

加拿大罚款好像没那么厉害。 骑单车好像没有严格文明规定要戴头盔。但开车一定要扣安全带和按规定时速驾驶。这里的警察人是比较好。


2015-5-1 21:08
博客  资料  短信   编辑  引用

冬雪儿

#10  

好美的图片啊!

文字也美美不胜收!

“似有不在人间,竭尽福地之貌,这里云霓霞飞,海天竟蓝,花鸟竟丽,鱼鸭竞技,黑天鹅懒懒,白花云懒懒,惹得游人也懒懒,各自躺在草坪上半睡半醒的样子,还以为就在天堂。”——文字之美,似有入境入化之美。


2015-5-1 21:18
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

thesunlover

#11  

上传图片尺寸加倍了。


2015-5-1 22:11
博客  资料  短信   编辑  引用

唐夫

#12  



引用:
Originally posted by thesunlover at 2015-5-1 22:11:
上传图片尺寸加倍了。

俄,那太好了!我可以随意使用图片,真是善莫大焉!

第 1 幅

第 2 幅
两位好心的当地人问我累不,要不要搭他们的车,我谢谢他们说最后这几公里我那坚持,他们看我瓶空立即拿出水给我。多好的人啊,我一生没有在我的国家碰到过陌生人这样热忱帮助。



天意从来高难问,况人情老易.....
2015-5-2 01:25
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

Xiaoman

#13  

很温馨的画面。在加拿大冬天车抛锚了也会很快得到陌生人帮忙。

一次一个朋友抛锚了,大冬天,大雪,车子冲进路边出不来,路过的人下车帮忙推,打电话叫拖车和陪着一直等到拖车到来。。。太冷,野外零下30度。 唐老师在荷兰,荷兰冬天也很冷吧?我们这里有很漂亮的荷兰郁金香。


2015-5-2 12:37
博客  资料  短信   编辑  引用

唐夫

#14  

我在芬兰,荷兰浪漫过份,芬兰人稳沉多了,奇怪的是,很多人读了我的漫话芬兰之后还是认为我在荷兰。

还是上不了照片,说是四千kb、但我的图还不到两千


2015-5-2 14:37
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

唐夫

#15  

小曼很聪明,说话又甜。雪儿对你很赞美。至于你说这里有不少比你年轻的作家,我怎么看都是我们几个老家伙在冒傻呢?谁比你年轻,有大作在这里?


2015-5-2 14:41
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

Xiaoman

#16  

:)谢谢唐老师表扬! “说话又甜” ,哈哈! “咖啡糖不错”是我昨天开始的签字,好像专等唐老师这句话。

我经常潜水看你们的文章,聊天,你们睿智,幽默的言语让人感觉愉快:)

查看了一下,芬兰纬线更靠近北极,好像比加拿大更冷。


2015-5-2 15:01
博客  资料  短信   编辑  引用

thesunlover

#17  

怎么可能呢?是不是你的照片含有非法内容?

寄给我来试试 -- zhangning88@gmail.com

引用:
Originally posted by 唐夫 at 2015-5-2 14:37:
还是上不了照片,说是四千kb、但我的图还不到两千




因为我和黑夜结下了不解之缘 所以我爱太阳
2015-5-2 15:15
博客  资料  短信   编辑  引用

唐夫

#18  

昨日一次“体检”,从PERTH 到另一海滨城市 MANDURAH73公里,加市区游转共计一百公里,身体感觉良好。


2015-5-2 19:57
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

thesunlover

#19  

有睿智,幽默,但也不乏粗野,肮脏等,让人汗颜呀。你给伊甸带来了一阵清新的空气,希望我们这些大叔大伯们因此能够多些自律。

引用:
Originally posted by Xiaoman at 2015-5-2 15:01:
我经常潜水看你们的文章,聊天,你们睿智,幽默的言语让人感觉愉快:)




因为我和黑夜结下了不解之缘 所以我爱太阳
2015-5-2 20:25
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#20  

骑一百公里!唐老师应该抱名参加铁人三项赛。我现在跑两公里要竭半小时才能再跑很久没段炼。


2015-5-2 20:30
博客  资料  短信   编辑  引用

唐夫

#21  

小仙姑得把自己身体健康当为大事,每天运动一小时是最低限度了。我喜欢剧烈运动,骑车的最佳纪录我一人在台湾三千米的大山里穿行一周。具体经历我写来登在凯迪网站里里。

刚才是上不了哇,章凝。我再试一试。昨天难上图,但每次只能一张。很费时间。要不你把扣扣给我,那里功能强,一次可给十张图片。

我再上一下看看,常常是写了连图上,结果竹篮打水。

第 1 幅
我们的早餐免费食品。

第 2 幅
这间屋子我还要住十天,也不想搬迁了,白天骑车到处周游,晚上回来就随意写点杂感。这里最先居住的是我独自一人,第二天来了两位瑞士姑娘,其中一个住平板的床,她只住一天就离开去别 城市。据说已经连了十个月。我问她的大学学科,她回答是生物工程。这样孩子从小独立到处奔

第 3 幅
瑞士姑娘走后来了这位做测验工作的年轻人只比我的女儿大一个月不到,我们同住一房间两天,他今天回新西兰了。还给我留点礼品一包饮料和快餐食品。很好的小伙伴。

第 4 幅
这些廉价居住可能有贩毒分子在这里,今天来了警察。我对他们开玩笑:Any trouble here?多久我不知道,但她今天收拾行李去了。我想和她聊聊,她可能看我拍摄

第 5 幅
孤独老人,从我进来的第一天就看到她坐在客厅的角落默默无声的茫然侧视。没有和她说话的人,也没有她想找人说话的镜头。今天她从这里走了,我想和她聊聊。但她不开心似的。在这里住她,不太高兴。摇头说不。我估计她是流浪者。偶尔住店。像张爱玲的晚年一样。唉!可怜兮兮的&


2015-5-2 22:27
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

唐夫

#22  

我现在住的是背包客栈,一天二十欧元多,自己做中餐晚餐一共花费可能三十欧元,正是最低支出了。我骑车旅游还不付出交通费,不进餐馆,本想呆两月住澳洲,结果芬兰有点事让我非回去不可,准备下次再来。这里居住据说春秋最美。夏天是火炉,冬天雨水多。环境很美。

咳咳,章凝说我们粗野但不肮脏啊,自然主义吧。我是这样认为。你读红楼梦薛番的下流话,谁说他脏,我估计都像张爱玲说的一样啊,呵呵呵呵。好,我一会给你的邮箱寄几张来。但都不如QQ easy !


2015-5-2 22:38
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

Xiaoman

#23  

没关系,我汉语也不是很好, 你们讲得深一点我就理解不了如果不去查字典。:)

好图!谢谢分享,问好唐老师。晚安!


2015-5-2 22:49
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#24  

好的,那要读一读。这样的经历不是平常人能体验得到。。。。。。谢thesunLover老师美言!:)问好!


2015-5-2 23:03
博客  资料  短信   编辑  引用

唐夫

#25  

应该说我是粗人,从小就承担超过体力能胜任的活儿。为此练就了鲁汉之能。出生不佳吧。更倒霉的是我又是老大在弟妹之上,事事都由我顶着,家暴里我更多机会。钢筋铁骨就是那么练成。对你们一代独生子无法想象。当然,这不是自豪的资本。

昨天骑车在道,遇到一中年女士也骑车被我追赶上去问道,最后这样聊起来。

下面是原话:。

Where are u from?
Finland.

I see,that could be could there.
I am getting use to it. It is good and beautiful u know?

How long have you been here?
One week only. It is a such a wonderful country.I like it.

Hehe! ......, Have you find any women?
Ou! No! ....... How about you?

She was nought and the time on the way she Did go other direction which near by her home I supposed.
After thatI wish my bicycle do now running better.

Any way I thought that my words joke too much over, but interesting as well as into my memory.

第 1 幅


2015-5-2 23:53
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

唐夫

#26  

贴图翻页是。 对不起......


2015-5-3 00:19
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

唐夫

#27  



引用:
Originally posted by 唐夫 at 2015-5-3 00:19:
贴图翻页是。 对不起......

想把原话贴过来,搞几次都没有成功。算了,章凝知道是什么意思。



天意从来高难问,况人情老易.....
2015-5-3 00:23
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

唐夫

#28  

骑单车过台湾南横山脉

唐夫

本月七日夜,我独自一人骑车北上,昼夜兼程,黑白交替,次日插入台湾南横山脉,再右向直奔台东,而后下南回山脉返程绕一个大圈,全程400多公里。除峰顶那段20公里和最后一段路因车况故障而搭车外,其余三百多公里大半行进在海拔2772米山中,耗26小时完成。

说来,这一切的一切皆缘于最近得悉一日本75岁老人蹬上珠穆朗玛峰而为之激励。那样的意志和信心在零下七十多度的世界顶峰,每一步都用生命的代价递进,每一刻都得跨过死神的封锁线,每一夜都要鼓足每一个浑身受尽折磨的细胞,这不是仅靠咬牙切齿能完成的夙愿。相比之下,我想我这么骑车:也许像在幼儿园里耍玩具吧。

既然借得如此雄风,我便开始了毫无顾忌的骑车,征服敖敖东瀛的群山万壑,披靡所向。冒塌方,摔跌,风雨雷电,车祸之遇,小试锋芒回来之后,欣然自慰。非廉颇可比也,他是靠扩充肠胃打歪广告给说成漏掉。呵呵!

为之感作:

骑单车过台湾南横山脉

唐夫

用滚动的铁蹄 牵动链条
像血管牵动飞流直下的涟漪
把青云赶进湖底畅饮
让青鸟去追逐莫扎特的魔笛

蝴蝶又飞进梵高画布
巍巍山脉更呈现张大千墨笔
赤橙黄绿青蓝紫……
摇曳一派雷鸣闪电的业绩

这么悄悄的逆向
我驾驭的不仅仅是过去
惊回首 一鼓再作气
汗流浃背 蹬越300公里

穿越万山 横跨平川
瞰落霞 听孤寂
我在横贯东西的崇山峻岭
为屏峦迭嶂怒吼向洋:太平!

2008-6-16

7-29日再改抬头数语

一路风流(之五)

唐夫

――与友人书谈骑车遨游――

昨日早上,来趣骑车外游,届时天气沉郁,没有烈日之酷,眼下春日台湾,稻花摇曳,果树馨香。我不快不慢行进在城郊田野,本想北走南横,然而不经意来到高雄县附近的茂林原住民文化园区,那里山脉重覆,峡谷迂回,景色可观。

我一鼓作气,蹬车嗷嗷,至一高处休闲,那里有一座凉亭,正好观景,稍息片刻,又来一家三口(与我同龄的夫妻俩和一八十老母)停车下来,彼此问讯,知他们由凤山而来,也乐此不疲,目标一致,招呼而后就聊起天来,少不了由台湾说到大陆,就毛再邓又江至胡,封闭开放,风土人情,吃喝玩乐,两地差异,等等境况。

这位凤山先生说到大陆封闭和百姓的胆小怕事,我觉得倒不竟然,国内骂中共的,我见闻多多,只是无出版自由可能。最后不知不觉提到最近热闹的西藏独立问题。

我笑回他:“你想想,长江黄河十来亿人的水都从那里来,命脉一旦被松赞干布子孙掌握,恐怕再多的公主嫁过去,也搁不平吧?”

他一愣,惑然而后“哦!”的一声!

昨日登临

唐夫

昨日登临大武灵山,回来心潮滚滚,油然追思索怀,仿佛还停留在峰巅时刻,惑然间进入仙境。

远看那云海激荡,沉浮升腾的山峰,时隐时现,时近时远,搅动满空青碧湛蓝,好一派郁郁葱葱气势,在云蒸霞燃中,将宇宙自然的神奇表露得淋漓尽致,令人惊恐万状,而又壮怀激烈,在那动静之间,上下之间,远近之间,山、还是那样的山,云、确不是那时的云。

想不到登临大武山的最后巅峰,居然形状象巨大的刀兵锋韧,凌厉昂空直指云霄,三尖叉似的落差,起伏又悬,一峰高过一峰,一锋相对一锋,一峰映衬一峰,峰峰密林葱翠,箭竹如射,栈道成棱。一株株铁杉树弯弯曲曲,鳞鳞苍苍,峻峭挺拔的气概,像百万雄狮轰轰然然在鏖战升腾。那光秃秃的桠枝树杆,赤裸裸如白骨挺撑,突兀而显,惊魂夺魄,在浓郁的森林,气势格外。最是那一株株摇伸躯干末端,如手臂似拳头像指头,张牙舞爪,宁折不弯,宁死不屈,虽然没有了生命的迹象,停留在最后的英放雄姿,犹然还在抓扯天公,撕烂雷神,鼎立寰宇,千秋万代,不屈不饶,何等的精神丰碑。

多少雷鸣闪电,多少暴雨狂风,多少山呼海啸,这些巨大的树木,横竖当道,令我在艰辛的跋涉中,夹杂着气息吁吁,不得不浮想联翩:面对蜿蜒的山脉,绿茸茸的植被,呈现出千奇百怪而又秀丽的地貌。

王安石曾说那叫翠峰如簇,想不到在台湾,竟然是这样多情应笑我,不生华发。

2007-12-16

观大武云海

云騰山巒似海濤,天籟無聲樹逍遙。
橫看成岭側成峰,点燃艳阳藏一笑。


2015-5-3 00:33
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

冬雪儿

#29  



引用:
Originally posted by 唐夫 at 2015-5-3 03:27 AM:
孤独老人,从我进来的第一天就看到她坐在客厅的角落默默无声的茫然侧视。没有和她说话的人,也没有她想找人说话的镜头。今天她从这里走了,我想和她聊聊。但她不开心似的。在这里住她,不太高兴。摇头说不。我估计她是流浪者。偶尔住店。像张爱玲的晚年一样。唉!可怜兮兮的&

那个孤独老人,看上去无比凄凉。这就是每个生命的宿命啊。无论多么辉煌的人生,到了最后,就是这样孤独地离去。


2015-5-3 00:59
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

Xiaoman

#30  

哈哈!对话很有趣。:) 你还加了美文,回头再细读。

唐老师是家中长子。中国人的家庭,老大们都要担当很多,付出很多,他们很值得尊敬。 我是家里最小。


2015-5-3 07:11
博客  资料  短信   编辑  引用

唐夫

#31  

看来,这个小曼要和我神交于忘年之中。你运气真好,不但早早去了加拿大(也许出生在那里)还是家中之幺女,父母的明珠。我小时候啊!经常是伤疤上面再丛叠,记忆中没有几天像样的日子。但最大的好处就是一踏入社会就轻松了。不久便成为囚犯因反抗政府。


2015-5-3 18:24
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

Xiaoman

#32  

唐老师这一代人受过很多苦,身受牢狱之灾痛苦的记忆肯定是难以忘怀。 我是家中幺女,受父母兄长宠爱,这是一件很幸运的事情。对文革,我比较后知后觉,或许是因为我(我家)当时都不在国内。家父家母是越南土生土长的华人。 我在中国长大,高中没毕业的时候与父母移民加拿大,然后在加拿大继续上学和生活。的确是很幸运。


2015-5-3 19:24
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#33  

看了你的介绍(文言文不完全看得懂,猜的)在这样艰苦的条件下有这样的成绩那是因为天赋加努力的结果,我想。

你们真乃人中翘楚也!向你们这一代人致敬! 我有这样好的条件却一点出息也没有,我得找块豆腐。。。


2015-5-3 19:37
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#34  

虽然我父母亲并没经历过文革,逃过各种冲击和灾难,但他们在越南的生活也不轻松。这也是我书中要写的一部分(如果我还想继续这个计划的话。).

我外祖父在二战期间被法国军强行征兵,无辜被迫到巴黎坐了一年牢。我父母在越战期间经常要逃避美军的炸弹,很多华人无辜被炸死。B52轰炸机从一个山头俯冲到另一山头寻找它们的目标,他们后来都不晓得害怕了,就像现在的人看军事演习一样。 我写了一篇【饥饿的感觉】如果我找到的话与幽灵先生分享。午安!

第 1 幅
下龙湾景色


2015-5-3 20:53
博客  资料  短信   编辑  引用

唐夫

#35  



引用:
Originally posted by Xiaoman at 2015-5-3 19:37:
看了你的介绍(文言文不完全看得懂,猜的)在这样艰苦的条件下有这样的成绩那是因为天赋加努力的结果,我想。

你们真乃人中翘楚也!向你们这一代人致敬! 我有这样好的条件却一点出息也没有,我得找块豆腐。。。

小曼原来是越南华侨移居加拿大,我接触过不少越南人,认为他们都忠厚诚挚。

你的家史代表了东南亚历史缩影,一定要写出来。荒谬的是正义与邪恶的屠刀与火药都对平民。当然,有一方是故意一方是大意。但付出生命代价的都是无辜的人们。真是罄竹难书!



天意从来高难问,况人情老易.....
2015-5-3 23:23
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

唐夫

#36  



引用:
Originally posted by Xiaoman at 2015-5-3 20:53:
虽然我父母亲并没经历过文革,逃过各种冲击和灾难,但他们在越南的生活也不轻松。这也是我书中要写的一部分(如果我还想继续这个计划的话。).

我外祖父在二战期间被法国军强行征兵,无辜被迫到巴黎坐了一年牢..

你还写过饥饿,这个词汇伴随了我成人之后。我也写过一篇。等你拿出来,我也贴上。



天意从来高难问,况人情老易.....
2015-5-4 06:40
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

Xiaoman

#37  

先发一张下龙湾景观图,和一下幽灵先生辛勤拍摄的美图。 这个地方离我父母的故乡不远(我自己没有去过) 好像是世界十大自然奇景之一。

第 1 幅
下龙湾


2015-5-4 08:38
博客  资料  短信   编辑  引用

唐夫

#38  

是啊!我早听说,这次本想去、结果走了另外之道。下次去,。嗨,你还真该去看看看才对!图片就迷人得很了。


2015-5-4 09:24
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

唐夫

#39  

昨日游一景点,骑车二十多公里,用手机导航,走走迷路,因为一些路段修得交叉阻碍,东撞西转的昏头,问了几处当地人家,好歹遂愿。

这座名白人公园(Whiteman park),我觉得名字取得不伦不类,可能是我仅仅字面理解而已。美国有位木匠诗人写过草叶集,也是这名。我骑车见到公园标牌展示后,还走了几公里才见到进门的通道和门墙,那是象征性的一座木楼牌坊似的过道,没有守卫,也没有门票牌价,直接进去就是,里面的路有一处处引导标识。

当我看到里面林木茂密,居然有竹?那是我家乡的特产啊,竟然移植澳洲,做了三陪。这园里有园,相隔一些木栏、铁丝网,关押着囚犯似的澳洲珍奇动物,如考拉,袋鼠,雀鸟,黄鹂,猫头鹰,蜥蜴,澳洲火鸡,一些叫不出名来的飞禽走兽。但它们的日子好得比我们当年好了不知多少,如果早知道是这样,我们肯定要后悔做人,成了菜板上的肉。

动物园里还搞了些节目来逗乐观众。比如有主持人和一位女士在场,女士骑马威风凛凛,然后命狗赶羊,主持人解说并表演剃羊毛,让观众的孩子们玩喂羊儿奶用瓶,试一试挤奶的手感等澳洲生活原始技能表演,还加点驱马挥鞭的打响节“啪”的一声巨响,几分震三山,吓五岳气势。其实,我知道这都是他们的雕虫小技。对于没有放牧生活之人而言,还是看得津津有味。在新西兰旅游时我就看过他们举办的节日快乐节目里有剃羊毛节目,我甚至还去试了一试。看到乖乖的绵羊不一会就裸体了,感觉人类真是残忍啊。让羞愧的羊羡慕我们人类的姑娘,穿得那么光溜溜紧身,是不会被剃的。

这里被栏在一片圈地上的袋鼠,几乎和人是打成一片,懒洋洋的趟着,精灵兮兮的看着,半蹲半站的木着,甚至不时来几个为自己搔痒的动作,短短的手闪电般的运动,煞是可爱。好像在逗我们不行一样。参观考拉需要间隔时间,每天几次,一次一小时吧,上午十一点,下午两点半,然后四点。一位胖胖的姑娘为考拉送树枝带页,那是卡拉的国宴。但一个个肥得像收够了回扣的考拉根本爱理不理,各自蹲着,挂着,半睡半醒的状态,对大家远道来宾不屑一顾。一个个冥思苦想的样子,都像大作家一样。为了观看,为了拍照,为了和考拉先生太太们亲热一下,我们大家都等候在网墙外的门边,拿手机,端相机的,虔诚得被考拉宝宝们暗暗嘲笑也只有忍耐。最后,快到时间了,胖胖的姑娘开门出来对我们一番训话,不许私自摸考拉,需要照相的就和她肩上斜爬的考拉一块合影。想摸一下的只能用手背贴一下考拉的背部毛绒,以毛不倒为限度,等等告诫之后,才让大家排队依次进去。

在圈养考拉的屋子里,四面网状,上面棚遮,面积不大,供二三十个游人进去,我想加节日会流动人口。里面一排模样树林的木架结构,是让考拉们在支架上栖息处。考拉宝宝很可爱,一动不动,有的像做阿弥陀佛的菩萨,有的像待孩子的妈妈,有的睡眠似的,有的木然盯住游人,倒像是当我们人类是值得观赏的动物。真不知道它们那滴溜溜的小眼珠里旋转出什么“反修防修的”念头来,但那沉默不语的神态,又像个学识渊博的老教授,城府深啊。实在难以猜测这些小精灵成天怎么反思人类。


想继续睡觉了,眼帘下落,子夜时分,空了再写。手机页面实在不舒服打字多多,限制框里不自由。


2015-5-4 13:57
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

xyy

#40  



引用:
Originally posted by 唐夫 at 2015-5-4 01:57 PM:
昨日游一景点,骑车二十多公里,用手机导航,走走迷路,因为一些路段修得交叉阻碍,东撞西转的昏头,问了几处当地人家,好歹遂愿。

这座名白人公园(Whiteman park),我觉得名字取得不伦不类,可能是我的英语太..

  白人公園(Whiteman Park)中的Whiteman很可能是個姓。最好譯為懷特曼公園。



千江漁翁,泠然御風。手揮無絃,目送歸鴻。
2015-5-4 14:39
博客  资料  短信   编辑  引用

xyy

#41  



引用:
Originally posted by Xiaoman at 2015-5-4 08:38 AM:
先发一张下龙湾景观图,和一下幽灵先生辛勤拍摄的美图。 这个地方离我父母的故乡不远(我自己没有去过) 好像是世界十大自然奇景之一。

  這麼美的地方一定要去,何況是父母之邦。



千江漁翁,泠然御風。手揮無絃,目送歸鴻。
2015-5-4 14:45
博客  资料  短信   编辑  引用

xyy

#42  



引用:
Originally posted by 唐夫 at 2015-5-2 02:37 PM:
我在芬兰,荷兰浪漫过份,芬兰人稳沉多了,奇怪的是,很多人读了我的漫话芬兰之后还是认为我在荷兰。

还是上不了照片,说是四千kb、但我的图还不到两千

  芬蘭是荷蘭的姐姐,因為姐姐長得比較高,還沉穩。



千江漁翁,泠然御風。手揮無絃,目送歸鴻。
2015-5-4 14:49
博客  资料  短信   编辑  引用

唐夫

#43  



引用:
Originally posted by thesunlover at 2015-5-2 15:15:
怎么可能呢?是不是你的照片含有非法内容?

寄给我来试试 -- zhangning88@gmail.com



非法内容?!no 就是一般风景照啊!就像我之前上的,也算非法?章凝城管执法队员么?



天意从来高难问,况人情老易.....
2015-5-5 06:15
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

唐夫

#44  



引用:
Originally posted by Xiaoman at 2015-5-3 19:37:
看了你的介绍(文言文不完全看得懂,猜的)在这样艰苦的条件下有这样的成绩那是因为天赋加努力的结果,我想。

你们真乃人中翘楚也!向你们这一代人致敬! 我有这样好的条件却一点出息也没有,我得找块豆腐。。。

通过你的对话,你的翻译,你对宋词的理解力,应该是阅读这里的文章不会困难。

你现在的创作热情高涨,能量也大。把速度放慢点,多阅读理解一些作品,你的视野会开阔,写起来会更得心应手。

我就希望我的女儿成为你这样爱好者,但她跟她的妈妈一样了。这是我平生最大的遗憾。



天意从来高难问,况人情老易.....
2015-5-5 09:08
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

Xiaoman

#45  

“芬蘭是荷蘭的姐姐,因為姐姐長得比較高,還沉穩。” Xyy老师这句很形象 :)

唐老师的心愿可以理解的。 我理解白话文没有问题,但古文比较麻烦。最近在看唐宋八大家的一些散文及其英译。


2015-5-5 13:41
博客  资料  短信   编辑  引用

唐夫

#46  

滕王阁序啃得动么?里面含金量高。激情万端的最是岳阳楼记,令人感慨万千。中国古代散文是一瑰宝。字句精炼至极,含义无边,读来酣畅淋漓,遐思无尽。       

下面贴篇译文

    在上世纪九十年代中叶,我成天蹲赫尔新基图书馆。天天骑着单车,背上挎包,一瓶饮料,一个苹果,两个鸡蛋为中餐。从对英语的一窍不通到翻译名著,我用了大约三年时间。每天早上等着开门,到晚上关门最后一个的我,是那么依依不舍走出。
    因为纸上用笔--那时电脑没有汉语软件--我的诸多手稿,胡丢乱塞加之搬迁遗失多多。也没想保留,还是有了“南极星(书写软件)”问世,我有幸得到当练指法,点击了这几篇进入电脑,不小心的格式化和电脑故障也丢失若干,剩下这点文字少得可怜了。
    不过,我现在才万分珍惜起来,每读到就想起十年前我的岁月,一幕幕镜头:那厚厚的英语词典在幽雅安静的排列书架之间的书桌上,我慢慢的咀嚼一本本英语文学作品,美国文学史等等,伴随我那只有独自一人的孤独月华......

   
                         三 人 船 旅
                                                                     
    小说>出现于1889年。文中告诉三个小伙子决定去河里划船,消度一个静,安闲的假日。结果不幸的事发生在下列文中,远远出乎预料。

    英国著名作家吉隆.克.吉隆(Jerome K Jerome)的幽默作品被翻译成多种文字,并受到广泛分欢迎。


                      怎么开不了一个罐头

    我们很喜欢风梨,全体三人都盯着罐头外的画,想着里面的果汁。一个个的脸上绽开了笑容,哈理森已经握住勺子。

    然后,我们寻找开刀,翻遍了工具篮,所有口袋,揎起船板,在岸上抖开所有东西,开刀仍然无影无踪。
  
    最后,哈里森用手折刀撬,结果刀子损坏,刀伤不轻。乔治拿剪子试,尖子飞出手,险些把他的眼睛挖出来。趁两人包扎伤口时,我抄起船上的带铁尖的桅杆,用力罐头上戳个洞,我突然一歪,飞身滑出船外,跌落在岸与船之间的两尺深的泥浆中,罐头无损的蹦弹旋起来,击中茶壶,一片粉碎。

    这下,我们给气疯了,抓起罐头到岸上。哈里森去田野里搬来一块有尖菱的石头,我从船上拿来桅杆,乔治双手掌握罐头,对在石头尖上,我狠狠从空中高举起桅杆,竭尽全力,凌空劈下。

    结果,乔治全靠草帽救他一命,从此珍惜这草帽至今不舍(天明白有什么用)。每到隆冬之夜,他吞吐着烟斗的云雾,对孩子们一遍又一遍所讲述这惊险奇遇。草帽在大家手里传递,观赏。随着时间的推移,内容不断翻新。

    哈里森的才流血的手,又增添新的伤痕。

    之后,我抓起桅杆,对着罐头猛然捶打,直累到伤心气竭,哈里森接着干。

    我们把它捶成扁形,又捶成方形,捶成各式各样几何的奇形怪状,我与哈里森彻底绝望。乔治仍然不甘心,捶来捶去,捶出个异常陌生,狰狞恐怖,不可思议的丑样子。吓得他慌忙后退,扔掉桅杆,我们无可奈何的躺在草地,围观着罐头。
               
            这罐头顶上,凹进一道狰狞的痕迹,象叱牙列嘴的魔鬼向我们嘲笑,激得我们暴跳如雷。哈里森扑上去,抓起来,猛力一抛,拌着我们的诅咒,罐头飞到河心,慢慢的沉下去。我们跳上船,扭转方向,不吭声,不调头,一直划向曼德黑地...

                      译者小议:  

    乞丐出身的英国贫民作家克.吉隆(Jerome K.Jerome),青少年时流落街头,常与垃圾箱为伍,吃过许多苦头,对社会人情世故有深刻的了解。但他热爱生活,努力学习,写出脍炙人口的优秀作品。本文里,他用语诙谐夸张,笔锋细腻入微,只要把生活里的小事,用文字稍微夸张和雕琢一番,就现出别开生面的味道,
    给人以文采奕奕的乐趣,刻画描写丰富多采,激动人心而令人遐想。本文的妙处在于,用语精炼,重点以物衬人的形象性格,完全不涉及景而又令人以丰富的想象。用墨不多,缪缪几笔,就把三个小伙子生龙活虎的样子,莽撞急躁,天真活泼的神态耀然纸上,
    给读者以会心的微笑,也展示出一种生活的情趣。这样独具匠心的把言语修炼到如此境地,而又这么篇短小的作品,的确是文学艺术中不可多得的佳品。

                                                英国 Jerome K.Jerome著
                                                芬兰  唐  夫翻译


2015-5-5 14:16
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

唐夫

#47  

我好像犯了个错误,把J-J的当成另一作家。若干年后才发现。你查阅一下看。


2015-5-5 14:28
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

Xiaoman

#48  

能耐得住孤独,啃书,苦写的人不是一般的人啊,真心佩服。一会儿去读【滕王阁序】。
稍后再细读。

Jerome Klapka Jerome was an English writer and humourist, best known for the comic travelogue Three Men in a Boat.  

有读过一下,很好玩的故事。 我也喜欢幽默小说。

读完了【滕王阁序】:http://baike.baidu.com/view/25328.htm
很多常见名句都出自此序吧?不坠青云之志, 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。【渔舟唱晚】也是出自这里。


2015-5-5 18:49
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#49  



引用:
Originally posted by xyy at 2015-5-4 14:45:

  這麼美的地方一定要去,何況是父母之邦。

是的XYY老师。只是最近听说那边比较乱。



使君才气卷波澜。与把好诗再译
2015-5-5 19:06
博客  资料  短信   编辑  引用

唐夫

#50  

本来我这次就想去越南,柬埔寨,尼泊尔等国,谁知一念之差去了澳洲。现在很多中国大陆人都去了越南旅游。小曼去凯迪网站里的甜蜜旅程栏目看看那些图片及其文章吧,有你的家乡。


2015-5-5 19:50
博客  资料  信箱 短信  QQ  编辑  引用

« 上一主题 散文天地 下一主题 »
<< 1 2  >>