Board logo

标题: 书房乎?闺房乎? [打印本页]

作者: xzhao2     时间: 2006-7-21 11:26     标题: 书房乎?闺房乎?

书房乎?闺房乎?

我曾在世界杯系列微型诗中写了一首“罚红牌”,全首诗只有现成捡来的一句:请将不如激将。后来也被我归入集句类里。用来描写促使齐祖和鲁尼被罚下场的“激将法”看来在简阳身上不起作用。千呼万唤始出来,用在简阳一类的女士身上是不管用的。她们不会轻易走出闺房,也就是不会轻易出“轨”。当然我的手段并不是意大利那个混蛋似的开骂。但我相信,即使简阳被意大利那个混蛋“开骂”,她也会仍然嫣然一笑,继续埋头她的创作,绝对不会轻易地红杏出墙,让大家欣赏庐山真面来代替欣赏她的花样文字。

由此,原先早已定下的题目就有了尽快写完贴出来的必要。书房乎?闺房乎?一直是个理想的比喻。这比喻就是针对文集和博客所设。

书房是比较公开的场所,书房会客书房雅谈书房甚至于可以聚赌。俗称所谓书房赌乃是指比较文静无伤大雅赌注也较为适中的一种赌博,自然和那种大呼小叫倾家荡产的豪赌有区别。公子哥儿老爷少爷在书房吟诗作画也是公开的雅兴。所以,红楼中贾宝玉的诗歌作品从书房里流出荣国府,传到社会上本来就是意料中之事,稀松平常得很。这就像是文集本来就是大众共享空间,随意出入高谈阔论一无遮拦。上来就把帖子贴在公开论坛的情况也完全是这么回事。

但是,林黛玉的诗歌作品就大大不同了。由于贾宝玉的“显咯咯”,致使闺阁文字走向社会流传民间,林妹妹当然要娇瞋一番有“生气”的表示。闺房不是随意出入的场所,大概除父亲丈夫之外,其他男性轻易不能得一睹闺房芳容。有人在评红楼时写道:“深闺之“门”,在传统诗文中每每出现,象征着深闺怨女对感情的期待与呼唤。门若关闭,往往意味着谨守闺训,拒绝情感的释放;或因感情未了而寂寞深深,哀怨沉沉。期待门之打开,便是期待情爱有归,相思有偿。“这就像是私人日记(博客前身),阅读观赏的对象十分有限。在有些地方,即使是父母偷读子女的日记也是一种侵犯个人隐私的行为。

时代前进到现在,深闺的门是大大地打开了。这是多少年来反封建的伟大胜利!于是,闺房内的私人日记就演变成了博客。博客采用一种向社会(网络)公开的日记方式,半遮不掩地让大家轻易地一睹芳容。然而,无论怎么样的公开,闺房仍然不是书房。那儿的东东可以说是存放在闺房主人的私人空间,只不过,你具备邀请来参观访问的贵客身份。

如果,闺房不是位于堂楼,而是像书房一样位于底层,用不到去特定的方位开启闺房之门,那么博客就等同于文集(或等同于首页)。伊甸文菀的做法是所有上贴一下子公开(所谓众审),然后再分文集或博客分类或两不归类。这样的次序与其他好些网站都不相同,混淆了书房和闺房的区别。建议网站主人不能轻视这个问题。

所以,应该坚持是什么就是什么。轻易地把不同定义内涵的东东混在一起,是一种不严肃的态度。这和伊甸文菀有志于成为一流的纯文学网站的宗旨不相符合。写到这里,还可以提及的是之所以有些网友在伊甸的博客根本不是博客,也是源于在这儿闺房和书房并无区别的缘故。

雷同的其他例子有冬雪儿的中篇小说:生活不相信眼泪归入小说翻译一类(这一类目中目前仅此一篇),但却未说明翻译自何人何国文字。明显这个题目来自“莫斯科不相信眼泪”,从内容文笔也可以猜测这并非是翻译小说。可是,自从六月二十贴出至今,仍然是翻译小说!?同样可以说说的是小妮子的“吃螃蟹”帖子吸引了不少眼球,但似乎应该归入重新设立的“网友玉照”栏目。为什么这样说呢?我相信(原谅我太自信,又使用了“我相信”)这与为力设立伊甸图片栏目的初衷并不相符。况且私人照片与伊甸图片还是应当有所区别吧?

总而言之,在盛名之下其实难副的地方还多多的时候慎言要出这个要出那个。正像我们大家要慎言“巅峰之作”“新诗巨人”一样。




欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) Powered by Discuz! 2.5