Board logo

标题: [原创] 请教几个中国乐曲的英文翻译 [打印本页]

作者: fanghuzhai     时间: 2015-4-30 21:26     标题: [原创] 请教几个中国乐曲的英文翻译

请教几个中国乐曲的英文翻译。1 渔舟唱晚 (好多版本,什么fisherman's evening song等等,不合古曲的意境。
2 思乡曲 (现在多译nostalgia, 觉得不是太贴切曲里意思,homesick不好听)
3 新疆之春。(spring in XJ, spring of XJ, spring to XJ都有)
4 丰收渔歌 (fisherman' s harvest song)
5 海滨音诗 (找到的翻译, poem to the sea?)
反正这些都不满意。另外一些如山丹丹开花红艳艳,翻身的牧童等等就不难为你了。


别人问我。
作者: Xiaoman     时间: 2015-4-30 22:53
试一下:
海滨音诗 Noisy poem at the seashore

Red flowers  red
Cowboys turn over
作者: xyy     时间: 2015-5-1 15:20
漁舟唱晚Fishing Serenade?
翻身道情Freedom Extase?
新疆之春Spring XJ?
山丹丹開花紅艷艷Red Azaleas Red Mountains?
思鄉曲Homeland Far Sweet?




欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) Powered by Discuz! 2.5