Board logo

标题: 关云长手捧《诙词典》 [打印本页]

作者: xzhao2     时间: 2009-10-27 08:43     标题: 关云长手捧《诙词典》

周立波做了一件好事就是让上海话成为海派新景点。那就是他侃出来的一本新书《诙词典》。

关云长手捧《诙词典》说的是“耐伊做脱”这个海派的新词汇已经在天蟾舞台为笑侃之外的观众所熟悉。尤其是非上海人的京剧观众和时尚赶潮流者们所耳熟能详。

这就是流行的魅力。本来区区一句上海切口,竟然能够借助一个京剧传统戏的新编在二十年前还是默默无名的业余编剧陈亚先先生(现早就为专业人士)笔下如此巧妙地融合进去而得以进一步传播开来。

融入其中的还有易中天的说三国,这不去说它因为和同样是海派文化特别是海派本土文化的沪剧滑稽很难搭界。但是关云长手捧着的《诙词典》应该本来是更适合沪剧滑稽这两个剧种的。

为啥?本土嘛。

关云长本来是捧春秋的,现在时尚了(其他时尚因素也略去不谈)。耐伊做脱,毕竟是沪上家喻户晓的了----包括非老上海人的新上海人。

真好比就是阿拉一样的普及性。

来夹带一点私货。不知道有人看到过没有。在新编民国剧《金志麓和小桃红》里第二场策划刺杀上海镇守使有一句唱词——

若是将他来做脱,(备注:做脱是上海方言,干掉的意思。)

因为剧本并非是为沪剧专设,并且是七字句,所以就写这样。如果用上海方言来唱那就是若是耐伊来做脱了。

海派京剧动作迅捷敢于创新,所以一直是上海滩海派戏曲文化的龙头大哥。相对之下,真正植根本土的海派沪剧就要落后一些。而目前的情况是同样植根本土的海派滑稽更差。这也是当年的小滑稽一下子冒出来,大家都去看笑侃的原因之一。

没有生动的新潮语言,那么语言就是一潭死水。幸好语言并非如此,而且上海人是很聪明的,所以不断再翻新。

与其说是关老爷和诙词典的结合,倒不如说成这是周立波和陈亚先的结合。
作者: 熊猫_大虾31     时间: 2009-12-12 03:16
路过,顺便顶一下,赞成楼主的观点!


















bbcodeurl('http://www.1680w.cn/images/dvbbs.gif', '
')
☆4☆ 有太阳的时候,总喜欢晒被子,因为晚上睡觉的时候,婴儿游泳可以闻到淡淡的太阳的味道。
作者: 海外逸士     时间: 2009-12-12 11:42
好像周立波的原話是“做脫伊”。




欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) Powered by Discuz! 2.5